Sólo Los Solo - Pudiste (Con Tote y Quiroga) - перевод текста песни на немецкий

Pudiste (Con Tote y Quiroga) - Sólo Los Soloперевод на немецкий




Pudiste (Con Tote y Quiroga)
Du konntest (Mit Tote und Quiroga)
Empiezo a creer que no existes,
Ich fange an zu glauben, dass du nicht existierst,
Siempre estás igual,
Du bist immer gleich,
Pudiste, apunta siempre a los demás,
Du konntest, zeigst immer auf die anderen,
Aprende a ver la realidad...
Lerne, die Realität zu sehen...
Se abre el telón
Der Vorhang öffnet sich
Y se ve a un notas con la gorra gas soltando baba,
Und man sieht einen Typen mit der Gas-Kappe, der sabbert,
¿Como se llama la película? Sabina lo intentaba,
Wie heißt der Film? Sabina hat es versucht,
Nos contaba sus morados existenciales
Er erzählte uns von seinen existenziellen Katern
Como si el whisky fuera especial en él
Als ob der Whisky bei ihm etwas Besonderes wäre
Y los demás fueramos vegetales,
Und wir anderen Gemüse wären,
Acaba ya, sois como festivales de música tribal,
Hört endlich auf, ihr seid wie Festivals für Stammesmusik,
Sobrevivís porque a los pijos les encanta un timbal,
Ihr überlebt, weil die Snobs eine Timbal lieben,
Que nadie diga más que el rap es monótono, líneal,
Niemand soll mehr sagen, Rap sei monoton, linear,
Al menos autónomo, real, Juan y yo os enterramos en cal,
Wenigstens autonom, echt, Juan und ich begraben euch in Kalk,
Vais a dar vueltas por la ronda de dallas hasta que me canse,
Ihr werdet auf der Dallas-Ringstraße Runden drehen, bis ich müde werde,
Trae tu anaconda, tengo al perro del shadow dancer,
Bring deine Anaconda, ich habe den Hund des Shadow Dancer,
Estamos a años luz, ¿pero cuando has rapeado tú?
Wir sind Lichtjahre entfernt, aber wann hast du denn gerappt?
Has volao sin nave, diría que eres un hortera de tasca,
Du bist ohne Schiff geflogen, ich würde sagen, du bist ein Spießer aus der Kneipe,
Bueno eso no que todo el mundo lo sabe,
Naja, das nicht, das weiß ja jeder,
Hablamos de enfermos graves,
Wir reden von Schwerkranken,
De noches enteras hablando de rap, morados de perder las llaves,
Von ganzen Nächten, in denen wir über Rap reden, blau vom Schlüsselverlieren,
De pillar el ave como tu un autobus de línea,
Den AVE nehmen, während du einen Linienbus nimmst,
Vine a por las claves por un tratado de libertad como en Virginia,
Ich kam für die Schlüssel, für einen Freiheitsvertrag wie in Virginia,
Abandona el rollo bruto, aprende de Manu, Javi, Juan,
Lass den brutalen Stil, lerne von Manu, Javi, Juan,
De una neurona, saque los trucos de los videos de And1,
Von einer Neurone, ich holte die Tricks aus den And1-Videos,
Literalmente, vente, te invito a un paseo por mi mente,
Wörtlich, komm her, ich lade dich zu einem Spaziergang durch meinen Geist ein,
Me ralla la gente, trastorno obsesivo, idea recurrente,
Die Leute nerven mich, Zwangsstörung, wiederkehrende Idee,
Es diferente como un pelo de un vello púbico,
Es ist anders, wie ein Haar von einem Schamhaar,
Diferente cabezón de tu obsesión por llegar a más público,
Anders, du Dickkopf, mit deiner Besessenheit, ein größeres Publikum zu erreichen,
Si! El metralleo con flow soy único,
Ja! Das Maschinengewehrfeuer mit Flow, da bin ich einzigartig,
Haznos un favor y quítate del medio con barbitúricos...
Tu uns einen Gefallen und verschwinde mit Barbituraten...
Empiezo a creer que no existes,
Ich fange an zu glauben, dass du nicht existierst,
Siempre estás igual,
Du bist immer gleich,
Pudiste, apunta siempre a los demás,
Du konntest, zeigst immer auf die anderen,
Aprende a ver la realidad...
Lerne, die Realität zu sehen...
Atravieso personas,
Ich durchschaue Menschen,
Capaz de leer en los ojos de esa puta o del amigo que traiciona,
Fähig, in den Augen dieser Schlampe oder des verräterischen Freundes zu lesen,
Vuelven a intentar los viejos trucos no funcionan,
Sie versuchen wieder die alten Tricks, sie funktionieren nicht,
En mis horas que se alejan cada ves más, abandonan, desiste,
In meinen Stunden, die sich immer weiter entfernen, geben sie auf, gib du auf,
Las paredes se caen y el suelo no existe,
Die Wände stürzen ein und der Boden existiert nicht,
Pero hay una voz flotando en el aire que persiste,
Aber es gibt eine Stimme, die in der Luft schwebt und fortbesteht,
Aquello que dijiste, la ocasión que tuviste,
Das, was du sagtest, die Gelegenheit, die du hattest,
Hay cosas que ya no tienen vuelta atrás, lo perdiste,
Es gibt Dinge, die kann man nicht rückgängig machen, du hast es verloren,
Lo chungo no es caer, lo chungo es levantarte,
Das Schlimme ist nicht hinzufallen, das Schlimme ist aufzustehen,
Deja ya de lamentarte, lloricas en todas partes,
Hör auf zu jammern, überall Heulsusen,
Te diré que iba a escuchar a maqueta,
Ich sag dir, ich wollte dein Demo hören,
Pero cuando vi tu careto en la foto de la portada tio, la tiré,
Aber als ich deine Fratze auf dem Coverfoto sah, Alter, hab ich es weggeworfen,
Rap de calidad por favor,
Qualitätsrap, bitte,
En mi show poneos gafas de sol porque me brilla el estilo un montón,
Bei meiner Show, setzt Sonnenbrillen auf, denn mein Stil glänzt gewaltig,
Puse el flow en el 98,
Ich brachte den Flow '98,
En el 2005 sigo perdiendo el tiempo, hablo con tochos,
2005 verschwende ich immer noch Zeit, ich rede zu Klötzen,
Derrocho fuera de tu alcance,
Ich prahle außerhalb deiner Reichweite,
Porque los niñatos lo saben todo, pero no que es vomitar sangre,
Weil die Rotznasen alles wissen, aber nicht, was es heißt, Blut zu kotzen,
Acepta el percance,
Akzeptiere das Missgeschick,
Lo veo a diario,
Ich sehe es täglich,
Soy el tipo callao que te salva de que te partan el labio,
Ich bin der stille Typ, der dich davor bewahrt, dass man dir die Lippe aufschlitzt,
Me lo curro como un diesel, voy por la carretera,
Ich arbeite hart wie ein Diesel, ich fahre auf der Straße,
Tengo la vida a estrenar como el condón de tu cartera,
Ich habe ein brandneues Leben, wie das Kondom in deiner Brieftasche,
De veras quisiera que vieras, se lo que va a pasar,
Wirklich, ich wünschte, du würdest sehen, ich weiß, was passieren wird,
Yo vivo en la Macarena y Tote King en Campareya,
Ich lebe in Macarena und Tote King in Campareya,
¿Quieres escapar? Usa imaginación,
Willst du entkommen? Nutze meine Vorstellungskraft,
El cabrón con mejor reputación en mi habtiación,
Der Mistkerl mit dem besten Ruf in meinem Zimmer,
Ni tus niños lo verían como lo haría,
Nicht einmal deine Kinder würden es so sehen, wie ich es tun würde,
Podría enterrarte detrás en mi huerto y jamás te encontrarían,
Ich könnte dich hinten in meinem Garten begraben und sie würden dich niemals finden,
Debería estar en Las Vegas, pero estoy aquí,
Ich sollte in Las Vegas sein, aber ich bin hier,
Le robo a la vieja del Eminem y no tengo videoclip,
Ich bestehle die Alte von Eminem und habe kein Videoclip,
Lo voy a partir, no vengas a llorar por mí,
Ich werde es zerlegen, komm nicht, um meinetwegen zu weinen,
Porque yo no pienso hacerlo por tí...
Denn ich werde es deinetwegen nicht tun...
Empiezo a creer que no existes,
Ich fange an zu glauben, dass du nicht existierst,
Siempre estás igual,
Du bist immer gleich,
Pudiste, apunta siempre a los demás,
Du konntest, zeigst immer auf die anderen,
Aprende a ver la realidad...
Lerne, die Realität zu sehen...





Авторы: Sólo Los Solo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.