Текст и перевод песни Söhne Mannheims - Deine Waffe ist die Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine Waffe ist die Liebe
Твое оружие — любовь
Ich
seh'
dich
immer
lächeln,
Я
вижу,
ты
всегда
улыбаешься,
auch
wenn
alles
um
dich
brennt.
Даже
когда
вокруг
все
горит.
Verlierst
nie
deine
Ruhe,
Никогда
не
теряешь
спокойствия,
auch
wenn
jeder
and're
rennt.
Даже
когда
все
остальные
бегут.
Du
bist
unglaublich
mutig
Ты
невероятно
смелая
und
hälst
dich
nie
zurück.
И
никогда
не
прячешься.
Und
wenn
du
auch
mal
hächelst,
И
даже
когда
ты
задыхаешься,
redest
du
von
Glück.
Ты
говоришь
о
счастье.
DU
VERRÄTST
NICHT
DEINE
FREUNDE,
ТЫ
НЕ
ПРЕДАЕШЬ
СВОИХ
ДРУЗЕЙ,
LÄSST
HIER
NIEMANDEN
ALLEIN.
НИКОГО
НЕ
ОСТАВЛЯЕШЬ
ОДНОГО.
DEINE
WAFFE
IST
DIE
LIEBE.
ТВОЕ
ОРУЖИЕ
— ЛЮБОВЬ.
DIE
GEDANKEN
BLEIBEN
FREI.
МЫСЛИ
ОСТАЮТСЯ
СВОБОДНЫМИ.
DREIN
VERTRAUEN
IST
DEIN
PANZER,
ДОВЕРИЕ
- ТВОЙ
ПАНЦИРЬ,
JEDER
MAUER
REI
T
ES
EIN.
ОН
РАЗРУШАЕТ
ЛЮБУЮ
СТЕНУ.
DEINE
WAFFE
IST
DIE
LIEBE,
ТВОЕ
ОРУЖИЕ
— ЛЮБОВЬ,
BITTE
LASS'
MICH
BEI
DIR
SEIN.
ПОЖАЛУЙСТА,
ПОЗВОЛЬ
МНЕ
БЫТЬ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ.
Menschen,
sie
verletzen,
Люди,
они
ранят,
Menschen,
sie
Verzeich'n.
Люди,
они
ошибаются.
Scheiße,
sie
passiert
halt,
Дерьмо
случается,
du
lässt
dich
nicht
darauf
ein.
Ты
не
позволяешь
этому
влиять
на
себя.
Ich
hab'
dir
so
viel
zu
verdanken,
Я
так
многим
тебе
обязан,
ich
hab'
so
viel
von
dir
gelernt.
Я
так
многому
у
тебя
научился.
Wäre
ich
ein
Staubkorn,
Если
бы
я
был
пылинкой,
dann
wärst
du
wohl
ein
Stern.
То
ты
была
бы
звездой.
DU
VERRÄTST
NICHT
DEINE
FREUNDE,
ТЫ
НЕ
ПРЕДАЕШЬ
СВОИХ
ДРУЗЕЙ,
LÄSST
HIER
NIEMANDEN
ALLEIN.
НИКОГО
НЕ
ОСТАВЛЯЕШЬ
ОДНОГО.
DEINE
WAFFE
IST
DIE
LIEBE.
ТВОЕ
ОРУЖИЕ
— ЛЮБОВЬ.
DIE
GEDANKEN
BLEIBEN
FREI.
МЫСЛИ
ОСТАЮТСЯ
СВОБОДНЫМИ.
DREIN
VERTRAUEN
IST
DEIN
PANZER,
ДОВЕРИЕ
- ТВОЙ
ПАНЦИРЬ,
JEDER
MAUER
REI
T
ES
EIN.
ОН
РАЗРУШАЕТ
ЛЮБУЮ
СТЕНУ.
DEINE
WAFFE
IST
DIE
LIEBE,
ТВОЕ
ОРУЖИЕ
— ЛЮБОВЬ,
BITTE
LASS'
MICH
BEI
DIR
SEIN.
ПОЖАЛУЙСТА,
ПОЗВОЛЬ
МНЕ
БЫТЬ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ.
Without
love
we
are
nothing.
Без
любви
мы
ничто.
We
got
love
. Before
you
can
love
someone
else
У
нас
есть
любовь.
Прежде
чем
ты
сможешь
полюбить
кого-то
еще
Life
is
like
a
circle
Жизнь
как
круг,
sometime
up
Иногда
взлеты,
Sometime
down
Иногда
падения.
You
see
me
laugh,
you
see
me
smile.
Ты
видишь,
как
я
смеюсь,
ты
видишь,
как
я
улыбаюсь.
and
love
can
set
you
free.
И
любовь
может
освободить
тебя.
You
are
my
dream,
when
we're
togheter
Ты
моя
мечта,
когда
мы
вместе,
I
feel
safe
in
my
heart,
but
my
side
.
Я
чувствую
себя
в
безопасности
в
своем
сердце,
но
рядом
с
тобой.
We're
togheter.
Мы
вместе.
Wär
deine
Liebe
ein
Verbrechen,
Если
бы
твоя
любовь
была
преступлением,
würd'
ich
es
dennoch
nicht
bereu'n.
Я
бы
все
равно
не
жалел.
Wär
deine
Liebe
ein
Verbrechen,
Если
бы
твоя
любовь
была
преступлением,
würd'
ich
es
dennoch
nicht
bereu'n.
Я
бы
все
равно
не
жалел.
Wär
deine
Liebe
ein
Verbrechen,
Если
бы
твоя
любовь
была
преступлением,
würd'
ich
es
dennoch
nicht
bereu'n.
Я
бы
все
равно
не
жалел.
Wär
deine
Liebe
ein
Verbrechen,
Если
бы
твоя
любовь
была
преступлением,
würd'
ich
es
dennoch
nicht
bereu'n.
Я
бы
все
равно
не
жалел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Klimas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.