Текст и перевод песни Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und wenn ein Lied
And when a song leaves my lips
Und
wenn
ein
Lied
meine
Lippen
verlässt
And
when
a
song
leaves
my
lips
Dann
nur,
damit
du
Liebe
empfängst
Then
only
so
that
you
receive
love
Durch
die
Nacht
und
das
dichteste
Geäst
Through
the
night
and
the
thickest
branches
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
So
that
you
know
no
more
fear
Sag
ein
kleines
Stückchen
Wahrheit
Say
a
little
bit
of
truth
Sieh,
wie
die
Wüste
lebt
See
how
the
desert
lives
Schaff'
ein
kleines
bisschen
Klarheit
Create
a
little
bit
of
clarity
Und
schau
wie
sich
der
Schleier
hebt
And
watch
the
veil
lift
Eine
Wüste
aus
Beton
und
Asphalt
A
desert
of
concrete
and
asphalt
Doch,
sie
lebt
und
öffnet
einen
Spalt
Yet,
it
lives
and
opens
a
gap
Der
dir
Neues
zeigt,
zeigt
das
Altes
weicht
That
shows
you
new
things,
shows
that
the
old
is
gone
Auch
wenn
dein
Schmerz
bis
an
Even
if
your
pain
reaches
up
to
Den
Himmel
reicht
The
sky
Und
wenn
ein
Lied
meine
Lippen
verlässt
And
when
a
song
leaves
my
lips
Dann
nur,
damit
du
Liebe
empfängst
Then
only
so
that
you
receive
love
Durch
die
Nacht
und
das
dichteste
Geäst
Through
the
night
and
the
thickest
branches
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
So
that
you
know
no
more
fear
Dieses
Lied
ist
nur
für
dich
This
song
is
only
for
you
Schön,
wenn
es
dir
gefällt
Nice,
if
you
like
it
Denn
es
kam
so
über
mich
For
it
came
to
me
like
this
Wie
die
Nacht
über
die
Welt
Like
the
night
over
the
world
Schnellt
Gefahr
aus
der
Dunkelheit
Danger
springs
out
of
the
darkness
Bin
ich
zum
ersten
Schlag
bereit
I
am
ready
for
the
first
blow
Ich
bin
der
erste,
der
dich
befreit
I
am
the
first
who
will
free
you
Und
einer
der
letzten,
der
um
dich
weint
And
one
of
the
last
to
cry
for
you
Und
wenn
ein
Lied
meine
Lippen
verlässt
And
when
a
song
leaves
my
lips
Dann
nur,
damit
du
Liebe
empfängst
Then
only
so
that
you
receive
love
Durch
die
Nacht
und
das
dichteste
Geäst
Through
the
night
and
the
thickest
branches
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
So
that
you
know
no
more
fear
Und
wenn
ein
Lied
meine
Lippen
verlässt
And
when
a
song
leaves
my
lips
Dann
nur,
damit
du
Liebe
empfängst
Then
only
so
that
you
receive
love
Durch
die
Nacht
und
das
dichteste
Geäst
Through
the
night
and
the
thickest
branches
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
So
that
you
know
no
more
fear
In
unserer
Sanduhr
fällt
das
letzte
Korn
In
our
hourglass,
the
last
grain
falls
Ich
hab
gewonnen
und
hab
ebenso
verlor'n
I
have
won
and
I
have
also
lost
Jedoch
missen
möcht'
ich
nichts
Yet
I
would
miss
nothing
Alles
bleibt
unser
gedanklicher
Besitz
Everything
remains
our
mental
possession
Und
eine
bleibende
Erinnerung
And
a
lasting
memory
Zwischen
Tag
und
Nacht
legt
sich
die
Dämmerung
Between
day
and
night,
twilight
settles
Und
wenn
ein
Lied
meine
Lippen
verlässt
And
when
a
song
leaves
my
lips
Durch
die
Nacht
und
das
dichteste
Geäst
Through
the
night
and
the
thickest
branches
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
So
that
you
know
no
more
fear
Und
wenn
ein
Lied
meine
Lippen
verlässt
And
when
a
song
leaves
my
lips
Dann
nur,
damit
du
Liebe
empfängst
Then
only
so
that
you
receive
love
Durch
die
Nacht
und
das
dichteste
Geäst
Through
the
night
and
the
thickest
branches
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
So
that
you
know
no
more
fear
Damit
du
keine
Ängste
mehr
kennst
So
that
you
know
no
more
fear
Kosho
an
der
Gitarre
Kosho
on
the
guitar
Vielen
Dank!
Thank
you
very
much!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Naidoo, Michael Herberger
Альбом
Noiz
дата релиза
14-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.