Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied




Und wenn ein Lied
And when a song leaves my lips
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
And when a song leaves my lips
Dann nur, damit du Liebe empfängst
Then only so that you receive love
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Through the night and the thickest branches
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you know no more fear
Sag ein kleines Stückchen Wahrheit
Say a little bit of truth
Sieh, wie die Wüste lebt
See how the desert lives
Schaff' ein kleines bisschen Klarheit
Create a little bit of clarity
Und schau wie sich der Schleier hebt
And watch the veil lift
Eine Wüste aus Beton und Asphalt
A desert of concrete and asphalt
Doch, sie lebt und öffnet einen Spalt
Yet, it lives and opens a gap
Der dir Neues zeigt, zeigt das Altes weicht
That shows you new things, shows that the old is gone
Auch wenn dein Schmerz bis an
Even if your pain reaches up to
Den Himmel reicht
The sky
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
And when a song leaves my lips
Dann nur, damit du Liebe empfängst
Then only so that you receive love
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Through the night and the thickest branches
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you know no more fear
Dieses Lied ist nur für dich
This song is only for you
Schön, wenn es dir gefällt
Nice, if you like it
Denn es kam so über mich
For it came to me like this
Wie die Nacht über die Welt
Like the night over the world
Schnellt Gefahr aus der Dunkelheit
Danger springs out of the darkness
Bin ich zum ersten Schlag bereit
I am ready for the first blow
Ich bin der erste, der dich befreit
I am the first who will free you
Und einer der letzten, der um dich weint
And one of the last to cry for you
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
And when a song leaves my lips
Dann nur, damit du Liebe empfängst
Then only so that you receive love
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Through the night and the thickest branches
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you know no more fear
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
And when a song leaves my lips
Dann nur, damit du Liebe empfängst
Then only so that you receive love
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Through the night and the thickest branches
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you know no more fear
In unserer Sanduhr fällt das letzte Korn
In our hourglass, the last grain falls
Ich hab gewonnen und hab ebenso verlor'n
I have won and I have also lost
Jedoch missen möcht' ich nichts
Yet I would miss nothing
Alles bleibt unser gedanklicher Besitz
Everything remains our mental possession
Und eine bleibende Erinnerung
And a lasting memory
Zwischen Tag und Nacht legt sich die Dämmerung
Between day and night, twilight settles
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
And when a song leaves my lips
Dann nur
Then only
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Through the night and the thickest branches
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you know no more fear
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
And when a song leaves my lips
Dann nur, damit du Liebe empfängst
Then only so that you receive love
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Through the night and the thickest branches
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you know no more fear
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you know no more fear
Kosho an der Gitarre
Kosho on the guitar
Vielen Dank!
Thank you very much!





Авторы: Xavier Naidoo, Michael Herberger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.