Söhne Mannheims - Wie lange - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Söhne Mannheims - Wie lange - Live




Wie Lange SongtextSöhne Mannheimsvon MannHeim
Как долго Сыновья песни из Мангейма Из Мангейма
Höre "Wie Lange"
Слушайте "Как долго"
Auf Amazon Music
На Amazon Music
Wie Lange Songtext
Как долго текст песни
Wie lange ist es wohl schon her?
Как вы думаете, сколько времени прошло с тех пор?
Wie lange ist es wohl schon her?
Как вы думаете, сколько времени прошло с тех пор?
Dass du mir einen Blick hinein gewährt hast?
Что ты позволил мне заглянуть внутрь?
In deine Welt, in deine Atmosphäre?
В твой мир, в твою атмосферу?
Wie lange ist es wohl schon her?
Как вы думаете, сколько времени прошло с тех пор?
Und ich fühlte mich wohl dabei
И я чувствовал себя комфортно, делая это
So wohl wie ich mich lange nicht fühlte
Так комфортно, как я давно не чувствовал себя
Ich legte die Pistol'n ab
Я опустил пистолет.
Die ich immer bei mir führte
Которые я всегда носил с собой
Bis ich dich berührte
Пока я не прикоснулся к тебе.
Das erste Mal etwas spürte
Впервые что-то почувствовал
Und ich fühlte mich wohl dabei
И я чувствовал себя комфортно, делая это
Mich nicht leer und hohl dabei
Не заставляй меня чувствовать себя пустым и опустошенным при этом
Nur wie lange ist das wohl schon her?
Только как вы думаете, как давно это было?
Dass du mir einen Blick hinein gewährt hast?
Что ты позволил мне заглянуть внутрь?
In deine Welt, in deine Atmosphäre?
В твой мир, в твою атмосферу?
Wie lange ist es wohl schon her?
Как вы думаете, сколько времени прошло с тех пор?
Warum geht es so selten nur?
Почему это происходит так редко?
Warum verfolg' ich nicht deine Spur'n?
Почему бы мне не пойти по твоему следу?
So oft ist Vorsicht geboten
Так часто требуется осторожность
Wir leben zwischen Verboten
Мы живем между запретами
Und viel zu selten zusamm'n
И слишком редко собираются вместе
Zwischen Liebe und Bangen
Между любовью и страхом
Abneigung, Verlangen
Отвращение, желание
Wo ist die Liebe in allen?
Где любовь во всех них?
Oh-oh
О-о-о
Wie lange ist es wohl schon her?
Как вы думаете, сколько времени прошло с тех пор?
Dass du mir einen Blick hinein gewährt hast?
Что ты позволил мне заглянуть внутрь?
In deine Welt, in deine Atmosphäre?
В твой мир, в твою атмосферу?
Wie lange ist es wohl schon her?
Как вы думаете, сколько времени прошло с тех пор?
Und wenn man sich liebt
И когда вы любите друг друга
Muss man sich nicht schonen
Разве тебе не нужно щадить себя
Kann sich nach jedem Streit
Может меняться после каждой ссоры
Mit Liebe belohnen
Награждать любовью
Nur wenn man sich versteckt
Только когда ты прячешься
Darf man sich nicht wundern
Разве можно не удивляться
Wenn dich eines Tages
Если однажды ты
Schon Blicke und Worte verwundern
Даже взгляды и слова вызывают удивление
Wie lange ist es wohl schon her?
Как вы думаете, сколько времени прошло с тех пор?
Wie lange warte ich der Zeit schon hinterher?
Как долго я уже отстаю от этого времени?
Dass du mir einen Blick hinein gewährt hast?
Что ты позволил мне заглянуть внутрь?
Wann [?] vor liebte ich so sehr
Когда [?] раньше я так сильно любил
In deine Welt, in deine Atmosphäre?
В твой мир, в твою атмосферу?
[?] aufopfern unterwegs
[?] жертвовать на ходу
Wie lange ist es wohl schon her?
Как вы думаете, сколько времени прошло с тех пор?
Hab' den Klang deiner Stimme in Gedanken [?]
У меня в голове звучит твой голос [?]
Wie lange ist es wohl schon her?
Как вы думаете, сколько времени прошло с тех пор?
Wie lange warte ich der Zeit schon hinterher?
Как долго я уже отстаю от этого времени?
Dass du mir einen Blick hinein gewährt hast?
Что ты позволил мне заглянуть внутрь?
Wann [?] vor liebte ich so sehr
Когда [?] раньше я так сильно любил
In deine Welt, in deine Atmosphäre?
В твой мир, в твою атмосферу?
[?] aufopfern unterwegs
[?] жертвовать на ходу
Zu lange ist es wohl schon her
Наверное, это было слишком давно
Zu lange ist das jetzt schon her
Слишком давно это было
Zu lange ist das schon her
Слишком долго это было





Авторы: Xavier Naidoo, Mathias Grosch, Markus Vollmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.