Текст и перевод песни Söhne Mannheims - Wie lange
Wie
Lange
SongtextSöhne
Mannheimsvon
MannHeim
How
long
lyricsSöhne
Mannheimsvon
MannHeim
Höre
"Wie
Lange"
Listen
to
"How
long"
Auf
Amazon
Music
On
Amazon
Music
Wie
Lange
Songtext
How
long
lyrics
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
ago
was
it?
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
ago
was
it?
Dass
du
mir
einen
Blick
hinein
gewährt
hast?
that
you
gave
me
a
glimpse
into
your
world?
In
deine
Welt,
in
deine
Atmosphäre?
Your
world,
your
atmosphere?
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
ago
was
it?
Und
ich
fühlte
mich
wohl
dabei
And
I
felt
comfortable
with
it
So
wohl
wie
ich
mich
lange
nicht
fühlte
As
comfortable
as
I
hadn't
felt
in
a
long
time
Ich
legte
die
Pistol′n
ab
I
put
down
the
guns
Die
ich
immer
bei
mir
führte
That
I
always
carried
with
me
Bis
ich
dich
berührte
Until
I
touched
you
Das
erste
Mal
etwas
spürte
Felt
something
for
the
first
time
Und
ich
fühlte
mich
wohl
dabei
And
I
felt
comfortable
with
it
Mich
nicht
leer
und
hohl
dabei
Not
empty
and
hollow
Nur
wie
lange
ist
das
wohl
schon
her?
But
how
long
ago
was
that?
Dass
du
mir
einen
Blick
hinein
gewährt
hast?
that
you
gave
me
a
glimpse
into
your
world?
In
deine
Welt,
in
deine
Atmosphäre?
Your
world,
your
atmosphere?
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
ago
was
it?
Warum
geht
es
so
selten
nur?
Why
does
it
happen
so
rarely?
Warum
verfolg'
ich
nicht
deine
Spur′n?
Why
don't
I
follow
your
trails?
So
oft
ist
Vorsicht
geboten
You
have
to
be
cautious
so
often
Wir
leben
zwischen
Verboten
We
live
in
a
world
of
prohibitions
Und
viel
zu
selten
zusamm'n
And
far
too
seldom
together
Zwischen
Liebe
und
Bangen
Between
love
and
fear
Abneigung,
Verlangen
Aversion,
desire
Wo
ist
die
Liebe
in
allen?
Where
is
the
love
in
us
all?
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
ago
was
it?
Dass
du
mir
einen
Blick
hinein
gewährt
hast?
that
you
gave
me
a
glimpse
into
your
world?
In
deine
Welt,
in
deine
Atmosphäre?
Your
world,
your
atmosphere?
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
ago
was
it?
Und
wenn
man
sich
liebt
And
when
you
love
Muss
man
sich
nicht
schonen
You
don't
have
to
spare
each
other
Kann
sich
nach
jedem
Streit
Can
reward
yourself
with
love
Mit
Liebe
belohnen
After
every
dispute
Nur
wenn
man
sich
versteckt
But
if
you
hide
yourself
Darf
man
sich
nicht
wundern
Don't
be
surprised
Wenn
dich
eines
Tages
If
one
day
Schon
Blicke
und
Worte
verwundern
Looks
and
words
amaze
you
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
ago
was
it?
Wie
lange
warte
ich
der
Zeit
schon
hinterher?
How
long
have
I
been
chasing
after
time?
Dass
du
mir
einen
Blick
hinein
gewährt
hast?
that
you
gave
me
a
glimpse
into
your
world?
Wann
[?]
vor
liebte
ich
so
sehr
When
did
I
love
so
much
In
deine
Welt,
in
deine
Atmosphäre?
Your
world,
your
atmosphere?
[?]
aufopfern
unterwegs
[?]
sacrifice
on
the
way
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
ago
was
it?
Hab'
den
Klang
deiner
Stimme
in
Gedanken
[?]
I
have
the
sound
of
your
voice
in
mind
[?]
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
ago
was
it?
Wie
lange
warte
ich
der
Zeit
schon
hinterher?
How
long
have
I
been
chasing
after
time?
Dass
du
mir
einen
Blick
hinein
gewährt
hast?
that
you
gave
me
a
glimpse
into
your
world?
Wann
[?]
vor
liebte
ich
so
sehr
When
did
I
love
so
much
In
deine
Welt,
in
deine
Atmosphäre?
Your
world,
your
atmosphere?
[?]
aufopfern
unterwegs
[?]
sacrifice
on
the
way
Zu
lange
ist
es
wohl
schon
her
It's
been
too
long
Zu
lange
ist
das
jetzt
schon
her
It's
been
too
long
now
Zu
lange
ist
das
schon
her
It's
been
too
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Naidoo, Mathias Grosch, Markus Vollmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.