Текст и перевод песни Sör És Fű - Odanézz - Prod. By Slow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odanézz - Prod. By Slow
Odanézz - Prod. By Slow
Járom
az
utam
és
átkarol
a
magány,
I
walk
my
path
and
loneliness
embraces
me,
Néha
vakvágányon
talán,
de
mindhalálig
vagány.
Sometimes
perhaps
on
a
dead-end
track,
but
bold
until
death.
Az
időn
és
a
teren
kívül
gyere
velem!
Beyond
time
and
terrain,
come
with
me!
Légy
a
felem,
ha
te
is
úgy
érzed
hogy
mély
a
verem.
Be
my
other
half,
if
you
also
feel
the
pit
is
deep.
Add
a
kezed,
Laca
vezet,
amit
eddig
hittél
reset.
Give
me
your
hand,
Laca
leads,
reset
what
you
believed
until
now.
Kezdődjék
egy
új
fejezet.
Let
a
new
chapter
begin.
Ne
csak
nézz,
mert
csak
mész
és
ha
ütközöl
Don't
just
look,
because
you'll
only
go
and
if
you
collide
Szitkozódsz,
ahelyett
hogy
megértenéd
mit
közöl
You'll
curse,
instead
of
understanding
what
life
is
telling
you.
Az
élet.
Van
ki
igér
minden
szépet,
There
are
those
who
promise
every
beauty,
De
mégis
figyel
téged,
helyetted
lépked
Yet
they
watch
you,
they
stride
instead
of
you
A
fejed
felett,
látom
tojod
te
le.
Over
your
head,
I
see
you
don't
give
a
damn.
De
mi
bajod
velem
ha
a
fejed
tolom
tele?
But
what's
wrong
with
me
if
I
fill
your
head?
Rakom
bele
gyere
velem,
láss
egy
új
szemmel,
I
put
it
in,
come
with
me,
see
with
a
new
eye,
Mert
csukott
szemmel
többet
látsz
mint
húsz
ember.
Because
with
closed
eyes
you
see
more
than
twenty
people.
Vagy
mint
száz
szempár,
van
mit
nem
foghat
a
kéz,
Or
a
hundred
pairs
of
eyes,
there
is
something
that
the
hand
cannot
grasp,
Sok
azt
hiszi
lépni
kész,
itt
mégis
megtorpan
az
ész.
Many
think
they
are
ready
to
step,
but
here
the
mind
falters.
Benned
is
ott
a
félsz,
hogy
nem
tudod
meddig
élsz.
Fear
is
within
you
too,
that
you
don't
know
how
long
you
will
live.
De
így
soha
nem
leszel
egész.
But
this
way
you
will
never
be
whole.
Járom
az
utam
és
átkarol
a
magány,
I
walk
my
path
and
loneliness
embraces
me,
Néha
vakvágányon
talán,
de
mindhalálig
vagány.
Sometimes
perhaps
on
a
dead-end
track,
but
bold
until
death.
Nincsen
bennem
félelem,
There
is
no
fear
in
me,
Együtt
ragyog
a
fényem,
meg
a
négy
elem,
Together
my
light
shines,
with
the
four
elements,
Az
ütemeket
négyelem.
I
count
the
beats
as
four
elements.
A
temetlen
múlt
nyomott
hagyott
a
lényemen,
The
unburied
past
has
left
a
mark
on
my
being,
De
tényleg
nem
változtat
ez
a
lényegen,
a
tényeken
But
it
really
doesn't
change
the
essence,
the
facts,
Már
semmit.
Nothing
anymore.
Rengeteg
a
hamis
tan,
a
pillanat
csak
amid
van
There
are
many
false
teachings,
the
moment
is
all
you
have
és
elillan,
ha
nem
vagy
ott,
így
még
nekem
se
higgy.
and
it
vanishes
if
you
are
not
there,
so
don't
believe
me
either.
Ki
nem
figyel
a
jelekre,
az
élet
annak
kalitka,
Those
who
do
not
pay
attention
to
the
signs,
life
is
a
cage
for
them,
Segíts
magadon
és
minden
megsegít.
Help
yourself
and
everything
will
help
you.
Ugyanaz
fent
mint
lent,
kint
mint
bent,
The
same
above
as
below,
outside
as
inside,
De
nem
mindenkinek
But
not
for
everyone
FREE
REKO,
várunk
tesó,
őrizd
a
hited.
FREE
REKO,
we
are
waiting
for
you
brother,
keep
your
faith.
Amíg
őrizzük
a
lángot,
mert
a
tűz
nem
égeti
meg
magát,
As
long
as
we
keep
the
flame,
because
the
fire
does
not
burn
itself,
Látod,
és
ez
hatással
van
rátok.
You
see,
and
it
affects
you.
Mikor
azt
hiszed
hogy
sínen,
sőt
hogy
nyeregbe'
vagy,
When
you
think
you
are
on
track,
even
that
you
are
in
the
saddle,
De
ha
nem
alkalmazkodsz
végig
akkor
az
élet
lehagy.
But
if
you
do
not
adapt
all
the
way,
then
life
will
leave
you
behind.
Csak
zenélünk
és
magáért
a
zenéért,
We
only
make
music
for
the
music
itself,
Sör
és
fű...
egy
pillanat
ezer
évért.
Sör
és
fű...
a
moment
for
a
thousand
years.
Járom
az
utam
és
átkarol
a
magány,
I
walk
my
path
and
loneliness
embraces
me,
Néha
vakvágányon
talán,
de
mindhalálig
vagány.
Sometimes
perhaps
on
a
dead-end
track,
but
bold
until
death.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.