Sör És Fű - Odanézz - Prod. By Slow - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sör És Fű - Odanézz - Prod. By Slow




Odanézz - Prod. By Slow
Взгляни - Prod. By Slow
Járom az utam és átkarol a magány,
Иду своей дорогой, и одиночество обнимает меня,
Néha vakvágányon talán, de mindhalálig vagány.
Иногда, возможно, по ложному пути, но дерзко до самой смерти.
Az időn és a teren kívül gyere velem!
За пределами времени и пространства пойдем со мной!
Légy a felem, ha te is úgy érzed hogy mély a verem.
Будь моей половиной, если ты тоже чувствуешь, что яма глубока.
Add a kezed, Laca vezet, amit eddig hittél reset.
Дай мне руку, Лака ведет, то, во что ты верил до сих пор - сбрось.
Kezdődjék egy új fejezet.
Пусть начнется новая глава.
Ne csak nézz, mert csak mész és ha ütközöl
Не просто смотри, потому что ты просто идешь, и когда сталкиваешься,
Szitkozódsz, ahelyett hogy megértenéd mit közöl
Ты ругаешься, вместо того, чтобы понять, что тебе говорят
Az élet. Van ki igér minden szépet,
Жизнь. Есть те, кто обещает все самое прекрасное,
De mégis figyel téged, helyetted lépked
Но все же следит за тобой, ходит вместо тебя
A fejed felett, látom tojod te le.
У тебя над головой, вижу, тебе все равно.
De mi bajod velem ha a fejed tolom tele?
Но что у тебя со мной не так, если я забиваю тебе голову?
Rakom bele gyere velem, láss egy új szemmel,
Давай со мной, посмотрим другими глазами,
Mert csukott szemmel többet látsz mint húsz ember.
Ведь с закрытыми глазами ты видишь больше, чем двадцать человек.
Vagy mint száz szempár, van mit nem foghat a kéz,
Или как сто пар глаз, есть то, чего не может постичь рука,
Sok azt hiszi lépni kész, itt mégis megtorpan az ész.
Многие думают, что готовы идти, но здесь разум все же останавливается.
Benned is ott a félsz, hogy nem tudod meddig élsz.
В тебе тоже есть страх, что ты не знаешь, сколько тебе еще жить.
De így soha nem leszel egész.
Но так ты никогда не станешь целым.
Járom az utam és átkarol a magány,
Иду своей дорогой, и одиночество обнимает меня,
Néha vakvágányon talán, de mindhalálig vagány.
Иногда, возможно, по ложному пути, но дерзко до самой смерти.
Nincsen bennem félelem,
Во мне нет страха,
Együtt ragyog a fényem, meg a négy elem,
Вместе сияет мой свет и четыре стихии,
Az ütemeket négyelem.
Ритмы четырех стихий.
A temetlen múlt nyomott hagyott a lényemen,
Непогребенное прошлое давило на меня,
De tényleg nem változtat ez a lényegen, a tényeken
Но это действительно не меняет сути, фактов
Már semmit.
Больше ничего.
Rengeteg a hamis tan, a pillanat csak amid van
Так много ложных учений, момент - это все, что у тебя есть
és elillan, ha nem vagy ott, így még nekem se higgy.
и он ускользает, если тебя там нет, так что даже мне не верь.
Ki nem figyel a jelekre, az élet annak kalitka,
Кто не обращает внимания на знаки, для того жизнь - клетка,
Segíts magadon és minden megsegít.
Помоги себе, и все поможет тебе.
Ugyanaz fent mint lent, kint mint bent,
То же самое вверху, что и внизу, снаружи, что и внутри,
De nem mindenkinek
Но не для всех
FREE REKO, várunk tesó, őrizd a hited.
FREE REKO, ждем тебя, брат, храни свою веру.
Amíg őrizzük a lángot, mert a tűz nem égeti meg magát,
Пока мы храним пламя, ведь огонь себя не жжет,
Látod, és ez hatással van rátok.
Видишь, и это влияет на вас.
Mikor azt hiszed hogy sínen, sőt hogy nyeregbe' vagy,
Когда ты думаешь, что ты на верном пути, более того, что ты в седле,
De ha nem alkalmazkodsz végig akkor az élet lehagy.
Но если ты не адаптируешься до конца, то жизнь оставит тебя позади.
Csak zenélünk és magáért a zenéért,
Мы просто играем музыку, ради самой музыки,
Sör és fű... egy pillanat ezer évért.
Пиво и трава... одно мгновение за тысячу лет.
Járom az utam és átkarol a magány,
Иду своей дорогой, и одиночество обнимает меня,
Néha vakvágányon talán, de mindhalálig vagány.
Иногда, возможно, по ложному пути, но дерзко до самой смерти.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.