Sör És Fű - Wildok 2 - Prod. By Slow - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sör És Fű - Wildok 2 - Prod. By Slow




Wildok 2 - Prod. By Slow
Wildok 2 - Prod. By Slow
...Miközben irom ezt a möveget, éppen Murderan felé veszem az irányt,
...While I'm writing these lyrics, I'm heading to Murderan,
Azon töprengek, hogy lesz-e ami kiránt ebből a gondolatmenetből?
I'm wondering if there will be anything that will drag me out of this train of thought?
A wildok egyből, egyből wildok kettő lett,
Wildok one immediately, wildok two,
Az elméletek megdőlnek.
The theories have been overturned.
Töltöm a bendőmet, a leendő bekövetkezett, ahogy megjövendöltem,
I'm filling my belly, the future has occurred, as I predicted,
A legtöbben a fertőben, egy meddő erdőben keringenek,
Most of them in the infection, circling in a barren forest,
Míg én a felhőkben és ez a közeg ezért idegen tőlem.
While I'm in the clouds and this medium is alien to me.
Nem volt hatással rám az esti pesti oktatás,
The evening in the capital didn't have a good effect on me,
De nem a tudat hasadt, csak az utam más,
But it wasn't my consciousness that cracked, only my path is different,
Nem is volt olyan rég az ősberobbanás,
It wasn't that long ago that the Big Bang,
Locsolja a szeszt, a champagne-t
He pours spirits, champagne
Saint-Germain grófja, kezében mikrofonja, fogja.
Count Saint-Germain, microphone in hand, he holds it.
Forr a méreg a véremben.
Venom boils in my blood.
Ébressz fel, ha vége az életnek.
Wake me up when life is over.
Nálunk kibaszott hard a light.
Our light is fucking hard.
Bontok sört, adj dárt - véder. Born to be wild.
I crack open a beer, give me weed - bender. Born to be wild.
A fél világ színház, a másik fele kennel,
Half the world is a theater, the other half is a kennel,
észre sem veszed magad ellenfele leszel.
You don't even notice yourself becoming your opponent.
Ez psychedelic funky a mélyűrből,
This is psychedelic funky from deep space,
A mélyünkből, de igazán csak veled tág.
From our depths, but it really only expands with you.
Előveszem a beretvát, mi az időn is teret vág
I pull out the razor that also cuts space in time
és szétfolyik a tükörkép a verandán a gerendán.
And the reflection in the mirror spills on the porch on the beam.
Hello! Itt Laza Laci. Ez arany, hol a zaci?
Hello! It's Slothful Laci here. This is gold, where's the zaci?
A zacsink nagy, a te nacid meg üresbe' az a cink.
Our zacs are big, your pants are empty, that's the deal.
Kicsim! Tetszik a kocsim? Kacsint.
Baby! Do you like my car? A wink.
Ma megkapod a csúnyámból a csíny galacsint!
Today you're getting the mischief of my ugliness!
Razzia indul. Laci ilyen faszi.
Raid starting. Laci is this kind of dude.
Minnél trébb, annál jobb. Ezt én vittem, köszi!
The weirder, the better. I took this, thanks!
Az egyetlen igazi, kegyetlen a kazi.
The one and only real, relentless kazi.
Mindenki lazít, alig érek el már a gazig.
Everyone's relaxing, I can hardly reach the gas anymore.
Taszít a szint, senki se visz bele színt,
I'm repelled by the level, no one brings color into it,
Azt mondod mutatsz újat, de már ismerem mind.
You say you're showing me something new, but I know it all.
Faszik veszik a szart, a kisgyerek kint
Guys buy the shit, the little kid outside
Csak a kínt kapja, mi folyik Istenem itt?
Only gets the torment, what's going on here my God?
Mindennek vége lesz egyszer, ha elkapom a fonalat.
Everything will end someday, if I catch the thread.
Sokat nyom a latba a csapatom a plafon alatt.
My crew under the ceiling weighs a lot in the balance.
Megvan a gomolyag, mondok én komolyat.
I have the ball of yarn, I'm telling you seriously.
SÖR ÉS FŰ. Csontok és koponya.
BEER AND WEED. Bones and skull.
Egyik éjjel anyukád a malomba benyit.
One night your mother walks into the mill.
Alkony van a partján, a toportyán már vonyít.
It's dusk on the shore of the lake, the grouse is already howling.
Szombatonként nincsenek a templomban asszonyok,
On Saturdays there are no women in the church,
Mind a pagonyban mert pogány és örömében zokog.
All in the pagan celebrations because they're pagan and weep in their joy.
A tűz körül ördögöt idéznek fehérnépek,
Women summon the devil around the fire,
Elvarázsoltan néznek mikor a parázsból kilépek...
They stare spellbound when I step out of the embers...
És tényleg!
And really!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.