Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Ad Günü - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ad Günü - Remastered
День рождения - Ремастеринг
Bu
gün
ad
günüdür,
sənin
ad
günün
Сегодня
день
рождения,
твой
день
рождения,
Bu
gün
ad
günüdür,
sənin
ad
günün
Сегодня
день
рождения,
твой
день
рождения,
Adınla
bərabər
ucalasan
sən
Чтобы
ты
был
на
высоте
своего
имени,
Bu
adı
hədiyyə
vermişik
sənə
Это
имя
мы
подарили
тебе,
Bu
adı
hədiyyə
vermişik
sənə
Это
имя
мы
подарили
тебе,
İstərəm,
həyatta
ad
alasan
sən
Хочу,
чтобы
ты
прославил
свое
имя,
İstərəm,
həyatta
ad
alasan
sən
Хочу,
чтобы
ты
прославил
свое
имя.
Bülbül
cəh-cəh
vurub
oxumazdımı?
Разве
соловей
щебетал
бы
так
звонко,
Ona
bülbül
adı
qoyulmasaydı
Если
бы
его
не
назвали
соловьем?
Bülbül
cəh-cəh
vurub
oxumazdımı?
Разве
соловей
щебетал
бы
так
звонко,
Ona
bülbül
adı
qoyulmasaydı
Если
бы
его
не
назвали
соловьем?
Gül
bu
qədər
gözəl
qoxumazdımı?
Разве
роза
пахла
бы
так
прекрасно,
Gül
bu
qədər
gözəl
qoxumazdımı?
Разве
роза
пахла
бы
так
прекрасно,
Məgər
onun
adı
gül
olmasaydı
Если
бы
ее
не
назвали
розой?
Məgər
onun
adı
gül
olmasaydı
Если
бы
ее
не
назвали
розой?
Adına
min
belə
məclis
qurulsun
Пусть
в
твою
честь
соберется
тысяча
таких
торжеств,
Adına
min
belə
məclis
qurulsun
Пусть
в
твою
честь
соберется
тысяча
таких
торжеств,
Qoy
bu
həyat
sənə
imtahan
olsun
Пусть
эта
жизнь
станет
для
тебя
испытанием,
Ömür
gülə-gülə
qoy
başa
dolsun
Пусть
жизнь
твоя
пройдет
в
радости
и
счастье,
Ömür
gülə-gülə
qoy
başa
dolsun
Пусть
жизнь
твоя
пройдет
в
радости
и
счастье,
Arzudan,
əməldən
kam
alasan
sən
Желаю
тебе
добиться
совершенства
в
мечтах
и
делах,
Arzudan,
əməldən
kam
alasan
sən
Желаю
тебе
добиться
совершенства
в
мечтах
и
делах.
Kim
deyir,
bu
ömür
boş
bir
xəyaldır?
Кто
сказал,
что
эта
жизнь
- пустая
фантазия?
Adı
da,
sanı
da
əməl
ucaldır
И
имя,
и
слава
- это
все
деяния,
Kim
deyir,
bu
ömür
boş
bir
xəyaldır?
Кто
сказал,
что
эта
жизнь
- пустая
фантазия?
Adı
da,
sanı
da
əməl
ucaldır
И
имя,
и
слава
- это
все
деяния.
Ad
səni
qaldırmaz,
sən
adı
qaldır
Имя
не
возвышает
тебя,
ты
возвышаешь
имя,
Ad
səni
qaldırmaz,
sən
adı
qaldır
Имя
не
возвышает
тебя,
ты
возвышаешь
имя,
İstərəm,
şərəflə
qocalasan
sən
Хочу,
чтобы
ты
встретил
старость
с
честью,
İstərəm,
şərəflə
qocalasan
sən
Хочу,
чтобы
ты
встретил
старость
с
честью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.