Sövkət Ələkbərova - Ana Kəndim - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Ana Kəndim - Remastered




Ana Kəndim - Remastered
My Native Village - Remastered
Sən səhərin nəfəsiylə
With the morning's breath you awaken,
Şən qızların nəğməsiylə
With happy girls' songs you awaken,
Sən səhərin nəğməsiylə
With the morning's song you awaken,
Şən qızların nəfəsiylə
With happy girls' breath you awaken,
Oyanırsan gülə-gülə
Smiling as you rise,
Ey mehriban ana kəndim
Oh my dear native village.
Oyanırsan gülə-gülə
Smiling as you rise,
Ey mehriban ana kəndim
Oh my dear native village.
Səhər sənin, zəfər sənin
The morning is yours, the victory is yours.
Səhər sənin, zəfər sənin
The morning is yours, the victory is yours.
Sən çiçəkli bir bağsan
You are a blossoming garden,
Al günəşli bu Vətənin
Of this crimson-sunned Motherland.
Sən çiçəkli bir bağsan
You are a blossoming garden,
Al günəşli bu Vətənin
Of this crimson-sunned Motherland.
Könül açır göy bağların
Your blue gardens open hearts,
Saf aynadır bulaqların
Your springs are pure mirrors.
Könül açır göy bağların
Your blue gardens open hearts,
Saf aynadır bulaqların
Your springs are pure mirrors.
günlərin, xoş çağların
Your bright days, your pleasant times,
Gəlməz saya, sana, kəndim
Are countless, my village.
günlərin, xoş çağların
Your bright days, your pleasant times,
Gəlməz saya, sana, kəndim
Are countless, my village.
Səhər sənin, zəfər sənin
The morning is yours, the victory is yours.
Səhər sənin, zəfər sənin
The morning is yours, the victory is yours.
Sən çiçəkli bir bağsan
You are a blossoming garden,
Al günəşli bu Vətənin
Of this crimson-sunned Motherland.
Sən çiçəkli bir bağsan
You are a blossoming garden,
Al günəşli bu Vətənin
Of this crimson-sunned Motherland.
Eşqin ilə dolub sinəm
My heart is filled with your love,
Görməmişəm dərd, qəm
I have seen neither sorrow nor grief.
Eşqin ilə dolub sinəm
My heart is filled with your love,
Görməmişəm dərd, qəm
I have seen neither sorrow nor grief.
Mən arzuma yetişmişəm
I have reached my dreams,
Sən şöhrətə-şana, kəndim
You are my glorious village.
Mən arzuma yetişmişəm
I have reached my dreams,
Sən şöhrətə-şana, kəndim
You are my glorious village.
Səhər sənin, zəfər sənin
The morning is yours, the victory is yours.
Səhər sənin, zəfər sənin
The morning is yours, the victory is yours.
Sən çiçəkli bir bağsan
You are a blossoming garden,
Al günəşli bu Vətənin
Of this crimson-sunned Motherland.
Sən çiçəkli bir bağsan
You are a blossoming garden,
Al günəşli bu Vətənin
Of this crimson-sunned Motherland.
A-a-a-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a-a-a






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.