Sövkət Ələkbərova - Gedək Üzü Küləyə - перевод текста песни на немецкий

Gedək Üzü Küləyə - Sövkət Ələkbərovaперевод на немецкий




Gedək Üzü Küləyə
Lass uns dem Wind entgegengehen
Sevgilim, tut əlimdən
Mein Liebster, nimm meine Hand,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Rahatlıq gəzmirəm mən
Ich suche keine Bequemlichkeit,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Sevgilim, tut əlimdən
Mein Liebster, nimm meine Hand,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Rahatlıq gəzmirəm mən
Ich suche keine Bequemlichkeit,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Qoy göynəsin üzümüz
Lass unsere Gesichter brennen,
Qoy yaşarsın gözümüz
lass unsere Augen tränen,
Bükülməsin dizimiz
lass unsere Knie nicht einknicken,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Bükülməsin dizimiz
Lass unsere Knie nicht einknicken,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Yollarda daş-kəsək var
Auf den Wegen gibt es Steine und Geröll,
Yollarda gül-çiçək var
auf den Wegen gibt es Blumen und Blüten,
Yollarda qar, külək var
auf den Wegen gibt es Schnee und Wind,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Yollarda daş-kəsək var
Auf den Wegen gibt es Steine und Geröll,
Yollarda gül-çiçək var
auf den Wegen gibt es Blumen und Blüten,
Yollarda qar, külək var
auf den Wegen gibt es Schnee und Wind,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Qoy göynəsin üzümüz
Lass unsere Gesichter brennen,
Qoy yaşarsın gözümüz
lass unsere Augen tränen,
Bükülməsin dizimiz
lass unsere Knie nicht einknicken,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Bükülməsin dizimiz
Lass unsere Knie nicht einknicken,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Biz axşamla, səhərlə
Mit Abend und Morgen
Gəl üzləşək hünərlə
lass uns mutig begegnen,
Günlərlə həftələrlə
mit Tagen und Wochen,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Biz axşamla, səhərlə
Mit Abend und Morgen
Gəl üzləşək hünərlə
lass uns mutig begegnen,
Günlərlə həftələrlə
mit Tagen und Wochen,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Qoy göynəsin üzümüz
Lass unsere Gesichter brennen,
Qoy yaşarsın gözümüz
lass unsere Augen tränen,
Bükülməsin dizimiz
lass unsere Knie nicht einknicken,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Bükülməsin dizimiz
Lass unsere Knie nicht einknicken,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Gəl üzləşək hünərlə
Lass uns mutig begegnen,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.
Gəl üzləşək hünərlə
Lass uns mutig begegnen,
Gedək üzü küləyə
lass uns dem Wind entgegengehen.





Авторы: Elza Ibrahimova, əliağa Kürçaylı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.