Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Kəklik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nə
süzürsən
narın-narın
Why
are
you
wandering
delicately,
Yenə
daşdan-daşa,
kəklik?
Again
from
rock
to
rock,
partridge?
Nə
süzürsən
narın-narın?
Why
are
you
wandering
delicately?
Yenə
daşdan-daşa,
kəklik?
Again
from
rock
to
rock,
partridge?
Könlüm
istər
nəğmə
kimi,
hey
My
heart
desires
a
song
like
Bircə
nəğmə
qoşa,
kəklik
A
partridge's
song,
partridge,
Qoşa
kəklik,
qoşa
kəklik
With
a
partridge's
duet,
with
a
partridge's
duet
Niyə
tək
sən
danışarsan?
Why
are
you
alone
in
talking?
Niyə
tək
sən
danışarsan?
Why
are
you
alone
in
talking?
Dağlar
qızı,
xallı
gözəl
Daughter
of
the
mountains,
beautiful
doe,
Bir
vəfalı
yar
ilə
gəl
Come
with
a
faithful
friend
Vuraq
ömrü
başa,
kəklik
Let
us
end
our
lives
together,
partridge
Qəşəng
kəklik,
gözəl
kəklik
Handsome
partridge,
beautiful
partridge
Sinən
altı
sal
qırmızı
Under
your
chest,
six
red
ones
Ayaqların
al
qırmızı
Your
legs
are
garnet
red
Sinən
altı
sal
qırmızı
Under
your
chest,
six
red
ones
Ayaqların
al
qırmızı
Your
legs
are
garnet
red
Dimdiyində
xal
qırmızı,
hey
There
are
red
freckles
on
your
beak
Yanır
qoşa-qoşa,
kəklik
They
burn
in
pairs,
partridge,
Qoşa
kəklik,
qoşa
kəklik
With
a
partridge's
duet,
with
a
partridge's
duet
Niyə
tək
sən
danışarsan?
Why
are
you
alone
in
talking?
Niyə
tək
sən
danışarsan?
Why
are
you
alone
in
talking?
Dağlar
qızı,
xallı
gözəl
Daughter
of
the
mountains,
beautiful
doe,
Bir
vəfalı
yar
ilə
gəl
Come
with
a
faithful
friend
Vuraq
ömrü
başa,
kəklik
Let
us
end
our
lives
together,
partridge
Qoşa
kəklik,
qəşəng
kəklik
With
a
partridge's
duet,
handsome
partridge
Dağlar
qoynu
çiçək-çiçək
The
lap
of
the
mountains
is
full
of
flowers
Mən
gedirəm,
getmir
ürək
I'm
leaving,
but
my
heart
doesn't
go
Dağlar
qoynu
çiçək-çiçək
The
lap
of
the
mountains
is
full
of
flowers
Mən
gedirəm,
getmir
ürək
I'm
leaving,
but
my
heart
doesn't
go
Uç
şairin
xəyalıtək,
ey
Like
a
poet's
dream
Bu
dağlarda
yaşa,
kəklik
Live
in
these
mountains,
partridge,
Yaşa,
kəklik,
qoşa
kəklik
Live,
partridge,
with
a
partridge's
duet
Niyə
tək
sən
danışarsan?
Why
are
you
alone
in
talking?
Niyə
tək
sən
danışarsan?
Why
are
you
alone
in
talking?
Dağlar
qızı,
xallı
gözəl
Daughter
of
the
mountains,
beautiful
doe,
Bir
vəfalı
yar
ilə
gəl
Come
with
a
faithful
friend
Vuraq
ömrü
başa,
kəklik
Let
us
end
our
lives
together,
partridge
Qoşa
kəklik,
qəşəng
kəklik
With
a
partridge's
duet,
handsome
partridge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ağabacı Rzayeva, Məmməd Hüseynov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.