Sövkət Ələkbərova - Mirzə Hüseyn Segahı - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Mirzə Hüseyn Segahı - Remastered




Mirzə Hüseyn Segahı - Remastered
Mirza Huseyn Segah - Remastered
Gənc ömrümü canana nisar etdim əzəldən
I dedicated my young life to my beloved from the very beginning
Gənc ömrümü canana nisar etdim əzəldən
I dedicated my young life to my beloved from the very beginning
Min qüssə dolu qəlbimə o nazlı gözəldən
My heart, full of a thousand sorrows, from that delicate beauty
Ay yar, ay yar
Oh my love, oh my love
Məşuqəm üçün göz yaşı tökmək mənə xoşdur
Shedding tears for my beloved is a pleasure for me
Məşuqəm üçün göz yaşı tökmək mənə xoşdur
Shedding tears for my beloved is a pleasure for me
Arzum da budur, məncə, bu gizlin deyil eldən
This is my desire, and it's no secret, I think, from the world
Ay yar, ay yar... Ay yar, ay yar
Oh my love, oh my love... Oh my love, oh my love
Öz əhdini pozmaqla o yarım nələr etdi?
Breaking his promise, what did my beloved do?
Öz... Öz əhdini pozmaqla o yarım nələr etdi?
Breaking... Breaking his promise, what did my beloved do?
Sarsıtdı cavan ömrümü bir gündə təməldən
He shattered my young life from its foundation in a single day
Ay yar... Ay yar... Ay Yar
Oh my love... Oh my love... Oh my love
Bilsən qədər cövrü-cəfa çəkdi bu könlüm
If you only knew how much tyranny and torment this heart has endured
Bilsən... Bilsən qədər cövrü-cəfa çəkdi bu könlüm
If you only knew... If you only knew how much tyranny and torment this heart has endured
Gül üzlü yanağındakı kimi sünbül kimi teldən
From his rose-like cheek and hyacinth-like curls
Hər sübhə qədər nalə fəryad eləməklə
Every dawn, lamenting and crying out
Hər... Hər sübhə qədər fəryad eləməklə
Every... Every dawn, crying out
Divarını cananın öpüb ağlayıram mən
Kissing my beloved's wall, I weep
Bilsin bütün aləm
Let the whole world know
Bilsin... Bütün aləm qədər sağsa Nizami
Let... The whole world know how heartbroken Nizami is
Qan ağlayacaqdır o gülə dərdli könüldən
He will weep blood for that rose, from a sorrowful heart
Dərdli könüldən
From a sorrowful heart
Dərdli könüldən
From a sorrowful heart
Ay... Yar... Ay, yar
Oh... My love... Oh, my love
Yar... Yar
My love... My love
İlahi, bir aman bilməz əlində biqərar oldum
Oh God, I am restless in your hands, grant me peace
İlahi, bir aman bilməz əlində biqərar oldum
Oh God, I am restless in your hands, grant me peace
Çəkib eşqin gecə-gündüz yolunda tarımar oldum
Drawn by love, I am ruined on its path day and night
dil bilməz, ay balam, rəhm etməz, məni odlara yandırdı
He shows no mercy, my dear, he burns me in flames
dil bilməz, rəhm etməz, məni odlara yandırdı
He shows no mercy, he burns me in flames
Ölüb eşqindən hər lərzə kabablar tək yanar oldum
Dying from his love, I burn like kebabs with every tremor
Ağıl getdi, huşum getdi, gülüm getdi, Gün getdi
My mind is gone, my senses are gone, my rose is gone, the sun is gone
Mənə bir divanəlik gəldi, aman, aman
Madness has come over me, oh, oh
Saraldı surəti-rəngim
My face has turned pale
Saraldı surəti-rəngim
My face has turned pale
Sifətim meyitə döndü, canım çıxdı ayaqüstə
My face has become like a corpse, my soul left me standing
Əcəb əhli-mədər oldum
I became a strange wanderer
Dolandım, hər yanı gəzdim
I wandered, I searched everywhere
Dolandım, a dolandım... Hər yanı gəzdim
I wandered, oh I wandered... I searched everywhere
Dərdimə olmadı bir çarə
There was no cure for my pain
Mənə bir rəhm etmədi heç kəs
No one showed me any mercy
Mən yazıq biqərar oldum
I, the poor one, became restless
Biqərar oldum, ay
I became restless, oh
Dolandım ay-ay-ay
I wandered oh-oh-oh
Ay-ay-ay-ay-ay
Oh-oh-oh-oh-oh
Dolandım ay... Ay... Ay
I wandered oh... Oh... Oh
Yar... Yar... Aman... Yar
My love... My love... Oh... My love
Mənə... Ay-ay-ay-ay... Aman, ay
To me... Oh-oh-oh-oh... Oh, oh
Ay-ay-ay-ay... Gəl, anan qurban
Oh-oh-oh-oh... Come, my mother is a sacrifice for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.