Sövkət Ələkbərova - Mirzə Hüseyn Segahı - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Mirzə Hüseyn Segahı - Remastered




Mirzə Hüseyn Segahı - Remastered
Сегях Мирзы Гусейна - Ремастеринг
Gənc ömrümü canana nisar etdim əzəldən
Молодую жизнь свою тебе, любимый, посвятила я с самого начала,
Gənc ömrümü canana nisar etdim əzəldən
Молодую жизнь свою тебе, любимый, посвятила я с самого начала,
Min qüssə dolu qəlbimə o nazlı gözəldən
Тысячу печалей сердцу моему принесли твои прекрасные глаза.
Ay yar, ay yar
Любимый, любимый мой.
Məşuqəm üçün göz yaşı tökmək mənə xoşdur
Слезы лить ради тебя отрадно мне,
Məşuqəm üçün göz yaşı tökmək mənə xoşdur
Слезы лить ради тебя отрадно мне,
Arzum da budur, məncə, bu gizlin deyil eldən
И желание мое - чтобы тайна эта не стала явной.
Ay yar, ay yar... Ay yar, ay yar
Любимый, любимый мой... Любимый, любимый мой.
Öz əhdini pozmaqla o yarım nələr etdi?
Клятву свою нарушив, что со мной ты сделал, любимый?
Öz... Öz əhdini pozmaqla o yarım nələr etdi?
Клятву... Клятву свою нарушив, что со мной ты сделал, любимый?
Sarsıtdı cavan ömrümü bir gündə təməldən
Разрушил жизнь мою молодую в одночасье.
Ay yar... Ay yar... Ay Yar
Любимый мой... Любимый мой... Любимый.
Bilsən qədər cövrü-cəfa çəkdi bu könlüm
Знал бы ты, сколько мук и страданий претерпело сердце мое
Bilsən... Bilsən qədər cövrü-cəfa çəkdi bu könlüm
Знал бы... Знал бы ты, сколько мук и страданий претерпело сердце мое
Gül üzlü yanağındakı kimi sünbül kimi teldən
От той, что рядом с тобой, с лицом прекрасным, словно лилия, с станом, словно лоза.
Hər sübhə qədər nalə fəryad eləməklə
Каждое утро, до рассвета, стеная и рыдая,
Hər... Hər sübhə qədər fəryad eləməklə
Каждое... Каждое утро, до рассвета, рыдая,
Divarını cananın öpüb ağlayıram mən
Стены дома твоего целую и плачу я.
Bilsin bütün aləm
Пусть знает целый мир,
Bilsin... Bütün aləm qədər sağsa Nizami
Пусть знает... Весь мир, пока жив Низами,
Qan ağlayacaqdır o gülə dərdli könüldən
Кровью будет плакать по тебе сердце израненное.
Dərdli könüldən
Израненное.
Dərdli könüldən
Израненное.
Ay... Yar... Ay, yar
Любимый... Мой... Любимый, мой.
Yar... Yar
Мой... Мой.
İlahi, bir aman bilməz əlində biqərar oldum
Господи, в руках твоих безжалостных я потеряла покой,
İlahi, bir aman bilməz əlində biqərar oldum
Господи, в руках твоих безжалостных я потеряла покой,
Çəkib eşqin gecə-gündüz yolunda tarımar oldum
Сбилась с пути верного, любви твоей отдавшись с головой.
dil bilməz, ay balam, rəhm etməz, məni odlara yandırdı
Ни слова не скажет, о милый мой, ни жалости не проявит, в огне меня сжигая,
dil bilməz, rəhm etməz, məni odlara yandırdı
Ни слова не скажет, ни жалости не проявит, в огне меня сжигая,
Ölüb eşqindən hər lərzə kabablar tək yanar oldum
Умираю от любви к тебе, каждую секунду, словно мясо на вертеле.
Ağıl getdi, huşum getdi, gülüm getdi, Gün getdi
Рассудок потеряла, разум оставил меня, любовь моя ушла, солнце мое закатилось.
Mənə bir divanəlik gəldi, aman, aman
Безумной я стала, о боже, боже.
Saraldı surəti-rəngim
Поблекло лицо мое,
Saraldı surəti-rəngim
Поблекло лицо мое,
Sifətim meyitə döndü, canım çıxdı ayaqüstə
Смерть на лице моем отразилась, душа покидает меня.
Əcəb əhli-mədər oldum
Стала я безутешной,
Dolandım, hər yanı gəzdim
Брожу повсюду, ищу тебя,
Dolandım, a dolandım... Hər yanı gəzdim
Брожу, ах, брожу... повсюду ищу тебя,
Dərdimə olmadı bir çarə
Но нет лекарства моей боли.
Mənə bir rəhm etmədi heç kəs
Никто не проявил ко мне жалости.
Mən yazıq biqərar oldum
Осталась я одна, безутешная.
Biqərar oldum, ay
Безутешная, ах.
Dolandım ay-ay-ay
Брожу, ах-ах-ах.
Ay-ay-ay-ay-ay
Ах-ах-ах-ах-ах.
Dolandım ay... Ay... Ay
Брожу, ах... Ах... Ах.
Yar... Yar... Aman... Yar
Любимый... Любимый... О, любимый.
Mənə... Ay-ay-ay-ay... Aman, ay
Мне... Ах-ах-ах-ах... О, боже мой.
Ay-ay-ay-ay... Gəl, anan qurban
Ах-ах-ах-ах... Приди, мамой моей клянусь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.