Sövkət Ələkbərova - Muğam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Muğam




Muğam
Mugham
Gözəl çox olsa da, nazəndə yarı sevdi könül
Even though there are many beautiful women, my heart fell in love with you, my sweet one.
Görüb vəfasını dilbər nigarı sevdi könül
Seeing your loyalty, my heart fell in love with you, my beloved.
Ay balam, ay
Oh my love, oh
Mənə gözəlliyi xatırladır çəməndə bahar
The beauty of spring in the meadow reminds me of you.
Aman ay, ay dad ay yar!
Oh, my love, my love, oh my love!
Ey dad... yar, yar, yar ha yar, a yar, ay!
Oh my love... my love, my love, my love, my love, oh!
Gözəl çox olsa da, nazəndə yarı sevdi könül
Even though there are many beautiful women, my heart fell in love with you, my sweet one.
Gözəl çox olsa da, nazəndə yarı sevdi könül
Even though there are many beautiful women, my heart fell in love with you, my sweet one.
Görüb vəfasını, dilbər nigarını sevdi könül
Seeing your loyalty, my heart fell in love with you, my beloved.
Sevdi könül
My heart fell in love.
Mənə gözəlliyi xatırladır çəməndə bahar
The beauty of spring in the meadow reminds me of you.
Mənə gözəlliyi xatırladır çəməndə bahar
The beauty of spring in the meadow reminds me of you.
Təbiətim belədir ki, baharı sevdi könül
My nature is such that my heart fell in love with spring.
A könül, sevdi könül
Oh my heart, my heart fell in love.
Baxıb bulaqlara, seyr eylədikcə dağları mən
Looking at the springs, gazing at the mountains, I
Baxıb bulaqlara, seyr eylədikcə dağları mən
Looking at the springs, gazing at the mountains, I
Ürəkdə saflığı, bir vüqarı sevdi könül
My heart fell in love with the purity and strength in my soul.
Salır xəyalıma fəcrin qızıl şəfəqlərini
It puts into my imagination the golden dawn.
Salır xəyalıma fəcrin qızıl şəfəqlərini
It puts into my imagination the golden dawn.
Odur ki, vəcdə gəlib laləzarı sevdi könül
Therefore, my heart fell in love with the tulip fields.
Bu qardaş elləri, Mirmehdi, mən gəzib deyirəm
These brotherly lands, Mirmehdi, I travel and say
Bu qardaş elləri, Mirmehdi, mən gəzib deyirəm
These brotherly lands, Mirmehdi, I travel and say
Səadət eşqinə xoş ruzigarı sevdi könül
My heart fell in love with the happiness of love and a good life.
Aman, a yar, yarım, a yar
Oh, my love, my love, oh my love.
Aman, a yar, yarım, a yar
Oh, my love, my love, oh my love.
Aman, a yar, a yar, a yar
Oh, my love, my love, my love.
Yarım, a yar, a yar, a yar
My love, oh my love, oh my love, oh my love.
Xoş ruzigarı sevdi könül, sevdi könül
My heart fell in love with a good life, my heart fell in love.
Bu qardaş elləri, Mirmehdi, mən gəzib deyirəm
These brotherly lands, Mirmehdi, I travel and say
Səadət eşqinə xoş ruzigarı sevdi könül
My heart fell in love with the happiness of love and a good life.
Aman, a yar, bedad, a yar
Oh, my love, my love, oh my love
Ey dad... yar, yar, yar ha yar, hey!
Oh my love... my love, my love, my love, hey!





Авторы: Xalq Mahnısı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.