Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Niyə Susdun, Gözəl Oğlan - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niyə Susdun, Gözəl Oğlan - Remastered
Why Are You Silent, Handsome Young Man? - Remastered
Hər
gün
məni
izləyirsən
kölgə
kimi
Every
day
you
watch
me
like
a
shadow
Deyirsən
ki:
"Tükətdin
tamam
səbrimi"
You
say:
"You've
completely
exhausted
my
patience"
Söz
açıb,
and
içirsən
hər
addım
başı
You
speak
up,
swearing
with
every
step
you
take
Yalvarırsan:
"Könlümün,
gəl,
ol
sirdaşı"
You
beg:
"Come,
be
the
confidante
of
my
heart"
Şirin
dilin
var,
xoş
qamətin
You
have
a
sweet
tongue,
a
pleasant
physique
Kənd
içində
çoxdur
şöhrətin
Your
fame
spreads
far
and
wide
in
the
village
Kənd
qiymətli
üzükdür,
mən
onun
qaşı
The
village
is
a
precious
ring,
I
am
its
jewel
Soyuq
olma,
alışdı
bağrımın
başı
Don't
be
cold,
my
heart
has
grown
accustomed
to
you
Oğlan,
sənin
sözünü
saymıram
yalan
Young
man,
I
don't
consider
your
words
lies
Gəlini
də
göz
üstdə
saxlayar
anan
Your
mother
will
also
cherish
her
daughter-in-law
At
sürərsən
yel
kimi
cıdır
zamanı
You
ride
a
horse
like
the
wind
during
the
horse
races
Toylarda
sənin
kimi
saz
çalan
hanı?
Who
plays
the
saz
like
you
at
weddings?
Dostların
sevir
söhbətini
Your
friends
love
your
company
Hərə
sayır
xoş
ülfətini
Everyone
appreciates
your
pleasant
camaraderie
Səni
görəndə
çoşur
gənclərin
qanı
The
blood
of
young
people
boils
when
they
see
you
Gəzirsən
qarış-qarış
kəndi,
obanı
You
wander
through
every
corner
of
the
village
and
the
settlement
Könül
vermir,
bəs
niyə,
bircə
qız
sənə?
Why
doesn't
even
one
girl
give
her
heart
to
you?
Qız
düşüncək
hamı
deyir
qayğısız
sənə
Everyone
says
girls
think
you're
carefree
Niyə
susdun,
sözümdən
bəlkə
utandın?
Why
are
you
silent,
are
you
perhaps
ashamed
of
my
words?
Boş
dolanma,
işində
dillənsin
adın
Don't
wander
aimlessly,
let
your
name
be
spoken
of
through
your
deeds
O
vaxt,
böyük
oğlan,
hər
gənc
ürək
Then,
young
man,
every
young
heart
Səni
xoşlayacaq,
sevəcək
Will
like
you,
will
love
you
Qızların
nəğməsində
gəzəcək
adın
Your
name
will
be
sung
in
the
girls'
songs
Anana
deyəcəklər:
"Gözlərin
aydın!"
They
will
say
to
your
mother:
"May
your
eyes
be
bright!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.