Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Pıçıldaşın, Ləpələr - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pıçıldaşın, Ləpələr - Remastered
Whisper, Waves - Remastered
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Whisper,
whisper,
waves,
Bəlkə
mənə
bir
sözünüz
var
sizin
Perhaps
you
have
a
word
for
me.
Buruq
qazıb
mənim
ömür
yoldaşım
My
life
partner
has
sailed
away,
Qayıdırmı
qucağından
dənizin?
Will
he
return
from
the
sea's
embrace?
Buruq
qazıb
mənim
ömür
yoldaşım
My
life
partner
has
sailed
away,
Qayıdırmı
qucağından
dənizin?
Will
he
return
from
the
sea's
embrace?
Körpəmizi
yatırmışam
indicə
I've
just
put
our
baby
to
sleep,
Beşiyinə
Ay
nurunu
səpələr
Scattering
moonlight
on
his
cradle.
Sevgilimdən
xəbər
verib
gizlincə
Secretly
tell
me
news
of
my
beloved,
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Whisper,
whisper,
waves.
Sevgilimdən
xəbər
verib
gizlincə
Secretly
tell
me
news
of
my
beloved,
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Whisper,
whisper,
waves.
Gecə
keçir,
Ay
dolanır
üfüqdə
Night
passes,
the
moon
wanders
on
the
horizon,
Göy
Xəzərin
sinəsində
meh
əsir
A
gentle
breeze
blows
across
the
Caspian
Sea.
Ah,
tez
olun,
darıxıram,
ey
sular
Oh,
hurry,
I'm
longing,
oh
waters,
Müjdə
verin,
sevən
qəlbim
tələsir
Give
me
tidings,
my
loving
heart
is
yearning.
Ah,
tez
olun,
darıxıram,
ey
sular
Oh,
hurry,
I'm
longing,
oh
waters,
Müjdə
verin,
sevən
qəlbim
tələsir
Give
me
tidings,
my
loving
heart
is
yearning.
Mavi
sular,
sevgilimə
yol
verin
Blue
waters,
make
way
for
my
beloved,
O
qayıtsın
alnıaçıq,
üzüağ
Let
him
return
with
his
head
held
high.
Çünki
qızıl
Abşeronun
oğluna
For
it
is
the
custom
of
the
sons
of
golden
Absheron
Bir
adətdir
zəfərlərlə
qayıtmaq
To
return
with
victories.
Çünki
qızıl
Abşeronun
oğluna
For
it
is
the
custom
of
the
sons
of
golden
Absheron
Bir
adətdir
zəfərlərlə
qayıtmaq
To
return
with
victories.
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Whisper,
whisper,
waves,
Bəlkə
təzə
bir
sözünüz
var
sizin
Perhaps
you
have
new
word
for
me.
Buruq
qazıb
mənim
ömür
yoldaşım
My
life
partner
has
sailed
away,
Qayıdırmı
qucağından
dənizin?
Will
he
return
from
the
sea's
embrace?
Buruq
qazıb
mənim
ömür
yoldaşım
My
life
partner
has
sailed
away,
Qayıdırmı
qucağından
dənizin?
Will
he
return
from
the
sea's
embrace?
Körpəmizi
yatırmışam
indicə
I've
just
put
our
baby
to
sleep,
Beşiyinə
Ay
nurunu
səpələr
Scattering
moonlight
on
his
cradle.
Sevgilimdən
xəbər
verib
gizlincə
Secretly
tell
me
news
of
my
beloved,
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Whisper,
whisper,
waves.
Sevgilimdən
xəbər
verib
gizlincə
Secretly
tell
me
news
of
my
beloved,
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Whisper,
whisper,
waves.
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Whisper,
whisper,
waves.
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Whisper,
whisper,
waves.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.