Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Pıçıldaşın, Ləpələr - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pıçıldaşın, Ləpələr - Remastered
Шепчите, волны - Ремастеринг
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Шепчите,
шепчите,
волны,
Bəlkə
mənə
bir
sözünüz
var
sizin
Может,
есть
у
вас
весточка
для
меня.
Buruq
qazıb
mənim
ömür
yoldaşım
Мой
суженый,
бороздящий
море,
Qayıdırmı
qucağından
dənizin?
Возвращается
ли
из
пучины
морской?
Buruq
qazıb
mənim
ömür
yoldaşım
Мой
суженый,
бороздящий
море,
Qayıdırmı
qucağından
dənizin?
Возвращается
ли
из
пучины
морской?
Körpəmizi
yatırmışam
indicə
Убаюкала
я
сейчас
малыша,
Beşiyinə
Ay
nurunu
səpələr
В
колыбельке
его
лунный
свет
струится.
Sevgilimdən
xəbər
verib
gizlincə
Расскажите
тайком
о
любимом
моём,
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Шепчите,
шепчите,
волны,
Sevgilimdən
xəbər
verib
gizlincə
Расскажите
тайком
о
любимом
моём,
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Шепчите,
шепчите,
волны.
Gecə
keçir,
Ay
dolanır
üfüqdə
Ночь
проходит,
луна
плывет
по
небосклону,
Göy
Xəzərin
sinəsində
meh
əsir
В
глади
синего
Каспия
ласкает
солнце.
Ah,
tez
olun,
darıxıram,
ey
sular
Ах,
скорей,
волны,
я
изнываю
от
тоски,
Müjdə
verin,
sevən
qəlbim
tələsir
Принесите
весточку,
сердце
полно
любви.
Ah,
tez
olun,
darıxıram,
ey
sular
Ах,
скорей,
волны,
я
изнываю
от
тоски,
Müjdə
verin,
sevən
qəlbim
tələsir
Принесите
весточку,
сердце
полно
любви.
Mavi
sular,
sevgilimə
yol
verin
Воды
синие,
любимому
дорогу
дайте,
O
qayıtsın
alnıaçıq,
üzüağ
Пусть
вернется
с
честью,
с
гордо
поднятой
головой.
Çünki
qızıl
Abşeronun
oğluna
Ведь
сыну
златого
Апшерона,
Bir
adətdir
zəfərlərlə
qayıtmaq
Закон
- с
победой
возвращаться
домой.
Çünki
qızıl
Abşeronun
oğluna
Ведь
сыну
златого
Апшерона,
Bir
adətdir
zəfərlərlə
qayıtmaq
Закон
- с
победой
возвращаться
домой.
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Шепчите,
шепчите,
волны,
Bəlkə
təzə
bir
sözünüz
var
sizin
Может,
новости
есть
у
вас
для
меня.
Buruq
qazıb
mənim
ömür
yoldaşım
Мой
суженый,
бороздящий
море,
Qayıdırmı
qucağından
dənizin?
Возвращается
ли
из
пучины
морской?
Buruq
qazıb
mənim
ömür
yoldaşım
Мой
суженый,
бороздящий
море,
Qayıdırmı
qucağından
dənizin?
Возвращается
ли
из
пучины
морской?
Körpəmizi
yatırmışam
indicə
Убаюкала
я
сейчас
малыша,
Beşiyinə
Ay
nurunu
səpələr
В
колыбельке
его
лунный
свет
струится.
Sevgilimdən
xəbər
verib
gizlincə
Расскажите
тайком
о
любимом
моём,
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Шепчите,
шепчите,
волны,
Sevgilimdən
xəbər
verib
gizlincə
Расскажите
тайком
о
любимом
моём,
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Шепчите,
шепчите,
волны.
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Шепчите,
шепчите,
волны,
Pıçıldaşın,
pıçıldaşın,
ləpələr
Шепчите,
шепчите,
волны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.