Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qəmgin Mahnı (Ağlaya-Ağlaya)
Trauriges Lied (Weinend)
Mən
çox
gün
görmədim
Ich
habe
nicht
viele
gute
Tage
gesehen,
Bil
ki
dünyada
wisse,
in
dieser
Welt,
Ah,
nə
dərdə
düşdüm
Ach,
in
welches
Leid
bin
ich
gefallen,
Cavanlıqda
mən
in
meiner
Jugend.
Mən
çox
gün
görmədim
Ich
habe
nicht
viele
gute
Tage
gesehen,
Bil
ki
dünyada
wisse,
in
dieser
Welt,
Ah,
nə
dərdə
düşdüm
Ach,
in
welches
Leid
bin
ich
gefallen,
Cavanlıqda
mən
in
meiner
Jugend.
Hər
gülün
rəngini
Die
Farbe
jeder
Blume
Salıram
yada,
mən
yada
erinnere
ich,
erinnere
ich,
Ağlaya-ağlaya,
ağlaya-ağlaya
weinend,
weinend,
Qaranlıqda
mən
in
der
Dunkelheit,
Ağlaya-ağlaya,
ağlaya-ağlaya
weinend,
weinend,
Qaranlıqda
mən
in
der
Dunkelheit.
Bax,
gəlib
ilk
bahar
Schau,
der
Frühling
ist
gekommen,
Qaynayır
sular
die
Wasser
kochen,
Gör,
nələr
söyləyir
sieh,
was
sie
sagen,
Quşların
səsi
die
Stimmen
der
Vögel.
Bax,
gəlib
ilk
bahar
Schau,
der
Frühling
ist
gekommen,
Qaynayır
sular
die
Wasser
kochen,
Gör,
nələr
söyləyir
sieh,
was
sie
sagen,
Quşların
səsi
die
Stimmen
der
Vögel.
Ürəyimdə
şirin
In
meinem
Herzen
süße,
Ən
xoş
arzular,
arzular
die
schönsten
Wünsche,
Wünsche,
Dilimdən
düşməyir,
dilimdən
düşməyir
sie
fallen
mir
nicht
von
den
Lippen,
fallen
mir
nicht
von
den
Lippen,
Sevgi
nəğməsi
die
Liebeslieder,
Dilimdən
düşməyir,
dilimdən
düşməyir
sie
fallen
mir
nicht
von
den
Lippen,
fallen
mir
nicht
von
den
Lippen,
Sevgi
nəğməsi
die
Liebeslieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tofiq Quliyev, Zeynal Cabbarzade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.