Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Segah Muğamı - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segah Muğamı - Remastered
Segah Mugham - Remastered
Naz
etmə,
ey
yar,
bilsə
əgər,
nazı
gözəldir
Don't
be
coy,
my
love,
if
you
only
knew
how
beautiful
your
coyness
is
Naz
etmə,
ey
yar,
bilsə
əgər,
nazı
gözəldir
Don't
be
coy,
my
love,
if
you
only
knew
how
beautiful
your
coyness
is
Aşiqlərimin
söhbəti
xoş,
sazı
gözəldir,
ay
yar,
ay
The
conversation
of
my
lovers
is
sweet,
their
music
is
beautiful,
oh
my
love,
oh
Hər
nəğmə
olur
qəlbimizin
əksi-sədası
Every
song
becomes
the
echo
of
our
hearts
Hər...
Nəğmə
olur
qəlbimizin
əksi-sədası
Every...
Song
becomes
the
echo
of
our
hearts
Canan
oxusa
nəğməni,
avazı
gözəldir,
gözəldir
When
my
beloved
sings
the
song,
his
voice
is
beautiful,
beautiful
Hər
nəğmə
olur...
Qəlbimizin
Every
song
becomes...
Of
our
hearts
Hər...
Hər
nəğmə
olur
qəlbimizin
əksi-sədası
Every...
Every
song
becomes
the
echo
of
our
hearts
Canan
oxusa
nəğməni,
avazı
gözəldir,
gözəldir
When
my
beloved
sings
the
song,
his
voice
is
beautiful,
beautiful
Dilləndirə,
dilləndirə,
zövq
əhli
əgər
tarı,
kamanı
If
the
connoisseurs
of
taste
play
the
tar
and
kamancha
Dilləndirə,
zövq
əhli
əgər
tarı,
kamanı
If
the
connoisseurs
of
taste
play
the
tar
and
kamancha
Çahargahı
gözəl,
Segahı,
Şahnazı
gözəldir
The
Chahargah
is
beautiful,
the
Segah,
the
Shahnaz
is
beautiful
Var
başqa
məlahət,
var
There
is
another
charm,
there
is
Var
başqa
məlahət
bu
gecə
məclisimizdə
There
is
another
charm
in
our
gathering
tonight
Saqilik
edən
dilbəri,
pərinazı
gözəldir
The
graceful
beloved
who
keeps
us
company,
his
elegance
is
beautiful
Mirmehdi
deyir:
Seyrə
çıxaq
bağda,
çəməndə
Mirmehdi
says:
Let's
go
for
a
stroll
in
the
garden,
in
the
meadow
Mirmehdi
deyir:
Seyrə
çıxaq
bağda,
çəməndə
Mirmehdi
says:
Let's
go
for
a
stroll
in
the
garden,
in
the
meadow
Güllər
açılıb,
yurdumuzun
yazı
gözəldir
The
flowers
have
bloomed,
the
summer
of
our
homeland
is
beautiful
Yurdumuzun
yazı
gözəldir,
gözəldir
The
summer
of
our
homeland
is
beautiful,
beautiful
Ay-ay-ay-ay,
yar
Oh-oh-oh-oh,
my
love
Ay-ay-ay-ay...
Yar...
Yar
Oh-oh-oh-oh...
My
love...
My
love
Yanlışdır,
səni
bənzədim
ulduzlara,
gözlər
It's
a
mistake,
I
compared
you
to
the
stars,
oh
eyes
Yanlışdır,
səni
bənzədim
ulduzlara,
gözlər
It's
a
mistake,
I
compared
you
to
the
stars,
oh
eyes
Var
hər
baxışında
yeni
aləm,
qara
gözlər
There's
a
new
world
in
every
glance,
oh
dark
eyes
Gen
dünyada
saldın
məni
bir
gün
dara,
gözlər
You
put
me
in
a
difficult
situation
in
this
wide
world
one
day,
oh
eyes
Yetməzdimi
bu,
sonrada
çəkdin
dara,
gözlər
Wasn't
that
enough,
then
you
put
me
in
a
difficult
situation
again,
oh
eyes
Bir
qəmzə
ilə,
bir
qəmzə
ilə
baxmağı
öyrənməyə
səndən
To
learn
to
glance
with
a
wink
from
you
Bir
qəmzə
ilə...
Baxmağı
öyrənməyə
səndən
To
learn
to
glance...
With
a
wink
from
you
Ceyran
dayanıb
gündə
gərək
A
gazelle
must
stand
every
day
Ceyran
dayanıb
gündə
gərək
A
gazelle
must
stand
every
day
Yalvara,
gözlər...
Yalvara,
gözlər
And
beg,
oh
eyes...
And
beg,
oh
eyes
Min
dastana
sığmaz
o
baxışlardakı
məna
A
thousand
stories
cannot
contain
the
meaning
in
those
glances
Min,
Dastana
sığmaz
o
baxışlardakı
məna
A
thousand,
stories
cannot
contain
the
meaning
in
those
glances
Ceyran,
hələ
bir
söylə,
görüm,
sən
hara,
gözlər?
Gazelle,
tell
me,
where
are
you
going,
oh
eyes?
Mirmehdi
deyir,
Mirmehdi
deyir
Mirmehdi
says,
Mirmehdi
says
Neyləmişəm
mən
yara,
gözlər
What
have
I
done
to
my
beloved,
oh
eyes
Müjganı
ilə
etmiş
qəlbimi
yara,
gözlər
With
his
eyelashes,
he
has
wounded
my
heart,
oh
eyes
A
gözlər...
A
gözlər
Oh
eyes...
Oh
eyes
Min
dastana
A
thousand
stories
Min
dastana
sığmaz
A
thousand
stories
cannot
contain
O
baxışlardakı
məna,
ay
yar
The
meaning
in
those
glances,
oh
my
love
Aman...
Ay...
Aman
Oh...
Oh...
Oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.