Sövkət Ələkbərova - Yenə O Bağ Olaydı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Yenə O Bağ Olaydı




Yenə O Bağ Olaydı
It Would Be That Garden Again
Yenə o bağ olaydı
It would be that garden again
Yenə yığışaraq siz
You would all gather again
O bağa köçəydiniz
You would move to that garden
Biz muradımızca fələkdən kam alaydıq
And we would take what we wished from fate
Sizə qonşu olaydıq
We would be your neighbors
Sizə qonşu olaydıq
We would be your neighbors
Yenə o bağ olaydı, səni tez-tez görəydim
It would be that garden again, I would see you often
Qələmə söz verəydim
I would promise words to the pen
Hər gün bir yeni nəğmə
Every day a new melody
Hər gün bir yeni ilham
Every day a new inspiration
Yazaydım səhər-axşam
I would write morning and evening
Yazaydım səhər-axşam
I would write morning and evening
Yazaydım səhər-axşam
I would write morning and evening
Yazaydım səhər-axşam
I would write morning and evening
Arzuya bax, sevgilim, tellərindən incəm
Look at the desire, my love, you are delicate from your strings
Tellərindən incəmi?
Delicate from your strings?
Söylə, ürəyincəmi?
Tell me, are you content?
Arzuya bax, sevgilim, tellərindən incəmi
Look at the desire, my love, you are delicate from your strings?
Tellərindən incəmi?
Delicate from your strings?
Söylə, ürəyincəmi?
Tell me, are you content?
Yenə bir vuraydı qəlbimiz gizli-gizli
Our hearts would beat again, secretly
Sən, ey əsmər bənizli
You, with your dark complexion
Sən, ey əsmər bənizli
You, with your dark complexion
Sən, ey əsmər bənizli
You, with your dark complexion
Sən, ey əsmər bənizli
You, with your dark complexion
Yenə o bağ olaydı, yenə sizə gələydik
It would be that garden again, we would come to you again
Danışaydıq, güləydik
We would talk, we would laugh
Ürkək baxışlarınla ruhumu dindirəydin
With your timid gaze, you would soothe my soul
Məni sevindirəydin
You would make me happy
Məni sevindirəydin
You would make me happy
Gizli söhbət açaydıq ruhun ehtiyacından
We would have secret conversations about the needs of your soul
Qardaşından, bacından
About your brother, your sister
Çəkinərək çox zaman söhbəti dəyişəydin
Often, you would change the subject, afraid
Mənimlə əyişəydin
You would lean on me
Mənimlə əyişəydin
You would lean on me
Mənimlə əyişəydin
You would lean on me
Mənimlə əyişəydin
You would lean on me
Arzuya bax, sevgilim, tellərindən incəmi
Look at the desire, my love, you are delicate from your strings?
Tellərindən incəmi?
Delicate from your strings?
Söylə, ürəyincəmi?
Tell me, are you content?
Arzuya bax, sevgilim, tellərindən incəmi
Look at the desire, my love, you are delicate from your strings?
Tellərindən incəmi?
Delicate from your strings?
Söylə, ürəyincəmi?
Tell me, are you content?
Yenə bir vuraydı, qəlbimiz gizli-gizli
Our hearts would beat again, secretly
Sən, ey əsmər bənizli
You, with your dark complexion
Sən, ey əsmər bənizli
You, with your dark complexion
Sən, ey əsmər bənizli
You, with your dark complexion
Sən, ey əsmər bənizli
You, with your dark complexion
Yenə o bağ olaydı
It would be that garden again





Авторы: Hacı Xanməmmədov, Mikayil Musfiq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.