Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Yenə O Bağ Olaydı
Yenə
o
bağ
olaydı
И
снова
эта
связь
была
Yenə
yığışaraq
siz
Снова
собравшись,
вы
O
bağa
köçəydiniz
Вы
бы
переехали
в
этот
сад
Biz
də
muradımızca
fələkdən
kam
alaydıq
И
мы,
как
и
Мурад,
получаем
меньше,
чем
Фалак
Sizə
qonşu
olaydıq
Мы
будем
рядом
с
вами
Sizə
qonşu
olaydıq
Мы
будем
рядом
с
вами
Yenə
o
bağ
olaydı,
səni
tez-tez
görəydim
Если
бы
это
был
сад
снова,
я
бы
видел
тебя
часто
Qələmə
söz
verəydim
Я
бы
пообещал
ручку
Hər
gün
bir
yeni
nəğmə
Одна
новая
песня
каждый
день
Hər
gün
bir
yeni
ilham
Одно
новое
вдохновение
каждый
день
Yazaydım
səhər-axşam
Я
бы
написал
утро-вечер
Yazaydım
səhər-axşam
Я
бы
написал
утро-вечер
Yazaydım
səhər-axşam
Я
бы
написал
утро-вечер
Yazaydım
səhər-axşam
Я
бы
написал
утро-вечер
Arzuya
bax,
sevgilim,
tellərindən
incəm
Посмотри
на
желание,
любовь
моя,
я
нежна
от
твоих
струн
Tellərindən
incəmi?
Он
тоньше
ее
прядей?
Söylə,
ürəyincəmi?
Скажи,
в
душе?
Arzuya
bax,
sevgilim,
tellərindən
incəmi
Посмотри
на
желание,
любовь
моя,
я
стройнее
твоих
струн
Tellərindən
incəmi?
Он
тоньше
ее
прядей?
Söylə,
ürəyincəmi?
Скажи,
в
душе?
Yenə
də
bir
vuraydı
qəlbimiz
gizli-gizli
Если
бы
он
все
еще
ударил
наши
сердца
тайно-тайно
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
о
Асмар
бенизли
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
о
Асмар
бенизли
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
о
Асмар
бенизли
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
о
Асмар
бенизли
Yenə
o
bağ
olaydı,
yenə
sizə
gələydik
Если
бы
снова
был
этот
сад,
мы
бы
снова
пришли
к
вам
Danışaydıq,
güləydik
Мы
бы
поговорили,
мы
бы
смеялись
Ürkək
baxışlarınla
ruhumu
dindirəydin
Ты
бы
допросил
мою
душу
своим
сердечным
взглядом
Məni
sevindirəydin
Если
бы
ты
сделал
меня
счастливым
Məni
sevindirəydin
Если
бы
ты
сделал
меня
счастливым
Gizli
söhbət
açaydıq
ruhun
ehtiyacından
Если
бы
мы
открыли
тайный
разговор
из
потребности
души
Qardaşından,
bacından
От
брата,
от
сестры
Çəkinərək
çox
zaman
söhbəti
dəyişəydin
Вы
бы
слишком
много
времени
меняли
разговор,
избегая
Mənimlə
əyişəydin
Если
бы
ты
свернулся
калачиком
со
мной
Mənimlə
əyişəydin
Если
бы
ты
свернулся
калачиком
со
мной
Mənimlə
əyişəydin
Если
бы
ты
свернулся
калачиком
со
мной
Mənimlə
əyişəydin
Если
бы
ты
свернулся
калачиком
со
мной
Arzuya
bax,
sevgilim,
tellərindən
incəmi
Посмотри
на
желание,
любовь
моя,
я
стройнее
твоих
струн
Tellərindən
incəmi?
Он
тоньше
ее
прядей?
Söylə,
ürəyincəmi?
Скажи,
в
душе?
Arzuya
bax,
sevgilim,
tellərindən
incəmi
Посмотри
на
желание,
любовь
моя,
я
стройнее
твоих
струн
Tellərindən
incəmi?
Он
тоньше
ее
прядей?
Söylə,
ürəyincəmi?
Скажи,
в
душе?
Yenə
də
bir
vuraydı,
qəlbimiz
gizli-gizli
И
все
же,
если
бы
он
ударил,
наши
сердца
были
бы
скрыты-скрыты
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
о
Асмар
бенизли
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
о
Асмар
бенизли
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
о
Асмар
бенизли
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
о
Асмар
бенизли
Yenə
o
bağ
olaydı
И
снова
эта
связь
была
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hacı Xanməmmədov, Mikayil Musfiq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.