Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Yaşadaram Ürəyimdə - Ülvi Məhəbbət
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşadaram Ürəyimdə - Ülvi Məhəbbət
I Have Lived in My Heart - Noble Love
Böyük
qadın
məhəbbəti
var
olsun
May
great
woman's
love
be
Alar
bizi
tənhalığın
əlindən
Take
us
from
loneliness
Gözəl,
sənə
gözəl
günlər
yar
olsun
Beautiful,
may
beautiful
days
be
with
you
Yaşadaram
ürəyimdə
səni
mən
I
have
lived
you
in
my
heart
Ülvi
qadın
məhəbbəti
var
olsun
May
noble
woman's
love
be
Gözəl,
sənə
gözəl
günlər
yar
olsun
Beautiful,
may
beautiful
days
be
with
you
Qızın
eşqi
şirin
nübar
Daughter's
love
sweet
shine
Ana
eşqi
solmaz
bahar
Mother's
love
endless
spring
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Whole
world
will
be
rose-flower
Sevsə
yarı
yar
If
beloved
loves
beloved
Qızın
eşqi
şirin
nübar
Daughter's
love
sweet
shine
Ana
eşqi
solmaz
bahar
Mother's
love
endless
spring
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Whole
world
will
be
rose-flower
Sevsə
yarı
yar
If
beloved
loves
beloved
Ana
eşqi
balaları
yaşadır
Mother's
love
gives
life
to
children
Biz
o
eşqə
baş
əyirik
hər
zaman
We
always
bow
to
that
love
Ana,
vətən
ayrılmazdır,
qoşadır
Mother,
homeland
inseparable,
unites
Qulaq
assın
analara
bu
cahan
May
the
world
listen
to
mothers
Ana
eşqi
balaları
yaşadır
Mother's
love
gives
life
to
children
Ana,
vətən
ayrılmazdır,
qoşadır
Mother,
homeland
inseparable,
unites
Qızın
eşqi
şirin
nübar
Daughter's
love
sweet
shine
Ana
eşqi
solmaz
bahar
Mother's
love
endless
spring
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Whole
world
will
be
rose-flower
Sevsə
yarı
yar
If
beloved
loves
beloved
Qızın
eşqi
şirin
nübar
Daughter's
love
sweet
shine
Ana
eşqi
solmaz
bahar
Mother's
love
endless
spring
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Whole
world
will
be
rose-flower
Sevsə
yarı
yar
If
beloved
loves
beloved
Ucalt,
ana,
məhəbbəti,
həyatı
Glorify,
oh
mother,
love,
life
Dünya
həmin
məhəbbətlə
yaşayır
The
world
lives
with
that
love
Bu
eşq
olub
insanlığın
qanadı
This
love
has
become
the
wing
of
humanity
Torpaq
qədər
məhəbbətin
yaşı
var
Love's
age
is
as
old
as
earth
Ucalt
ana
məhəbbəti,
həyatı
Glorify,
oh
mother,
love,
life
Bu
eşq
olub
insanlığın
qanadı
This
love
has
become
the
wing
of
humanity
Qızın
eşqi
şirin
nübar
Daughter's
love
sweet
shine
Ana
eşqi
solmaz
bahar
Mother's
love
endless
spring
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Whole
world
will
be
rose-flower
Sevsə
yarı
yar
If
beloved
loves
beloved
Qızın
eşqi
şirin
nübar
Daughter's
love
sweet
shine
Ana
eşqi
solmaz
bahar
Mother's
love
endless
spring
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Whole
world
will
be
rose-flower
Sevsə
yarı
yar
If
beloved
loves
beloved
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Whole
world
will
be
rose-flower
Sevsə
yarı
yar
If
beloved
loves
beloved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fikrət Qoca, Firəngiz Babayeva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.