Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Özbək Gözəli
Yaşamaqdan
doya
bilmir
insan
Не
может
насытиться
жизнью
человек
Çox
şirin,
çox
da
gözəldir
bu
cahan
Слишком
мило,
слишком
красиво
этот
злодей
Sönməyir
sinədə
zərdüştün
odu
Не
гаснет
зороастрийский
огонь
в
груди
Eşqidən
doğdu
bu
odlar
yurdu
Он
родился
от
любви
эта
Земля
огней
Hər
fəsildə
yeni
bir
sirr
açaraq
Открывая
новую
тайну
в
каждой
главе
Min
gözəllik
yaradır
bu
torpaq
Создает
тысячу
красот
эта
земля
Sənə
can
verdi
o
rəssamın
əli
Он
дал
тебе
жизнь
рука
этого
художника
Sevirəm
mən
səni,
özbək
gözəli
Я
люблю
тебя,
узбекская
красавица
Sənətin
bir
əbədi
nəğmədir
Это
вечная
песня
искусства
Hər
sözün,
hər
kəlamın
hikmətdir
Каждое
слово,
каждое
слово-мудрость
O
vüsal
durmaz
əsən
fırtınalar
О
Вусал
неуклонно
дуют
бури
Sənə
aşiqdir
bizim
odlu
diyar
Он
влюблен
в
тебя
наша
Огненная
Земля
Sən
Nəvai
bağının
bülbülüsən
Ты
Соловей
Навайского
сада
Əbədi
şən
baharın
bülbülüsən
Ты
вечно
веселый
весенний
Соловей
Bizi
valeh
edən
böyük
əməlin
Великое
дело,
которое
очаровывает
нас
Sevirəm
mən
səni,
özbək
gözəli
Я
люблю
тебя,
узбекская
красавица
Gözlərin
nur
saçır
hər
qəlbə
sənin
Твои
глаза
сияют
в
каждое
сердце
твое
Nur
saçır
aləmə
doğma
vətənin
Светит
в
мир
родной
Родины
Huşu
başdan
uçurur
hər
gülüşün
Обморок
летит
с
головы
твоей
каждой
улыбки
İlk
bahardan
da
şirindir
gəlişin
Даже
слаще,
чем
первая
весна
прибытие
Leylinin
bayrağı
altında
yanan
Горящий
под
знаменем
Лейли
Bir
çıraqsan,
yaranıbsan
nurdan
Ты
светила,
ты
возникла
из
света
Xilqətin
hikmətin,
sirri,
əzəli
Мудрость,
тайна,
конечность
Sevirəm
mən
səni,
özbək
gözəli,
gözəli
Я
люблю
тебя,
узбекская
красавица,
Красавица
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şövkət ələkbərova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.