Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Özbək Gözəli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Özbək Gözəli
Узбекская красавица
Yaşamaqdan
doya
bilmir
insan
Не
может
насытиться
жизнью
человек,
Çox
şirin,
çox
da
gözəldir
bu
cahan
Очень
сладок,
очень
красив
этот
мир.
Sönməyir
sinədə
zərdüştün
odu
Не
гаснет
в
груди
огонь
Заратустры,
Eşqidən
doğdu
bu
odlar
yurdu
От
любви
родился
этот
край
огней.
Hər
fəsildə
yeni
bir
sirr
açaraq
В
каждом
времени
года,
открывая
новую
тайну,
Min
gözəllik
yaradır
bu
torpaq
Тысячи
красот
создает
эта
земля.
Sənə
can
verdi
o
rəssamın
əli
Тебе
подарила
жизнь
рука
того
художника,
Sevirəm
mən
səni,
özbək
gözəli
Люблю
я
тебя,
узбекская
красавица.
Sənətin
bir
əbədi
nəğmədir
Твое
искусство
- вечная
песня,
Hər
sözün,
hər
kəlamın
hikmətdir
Каждое
слово,
каждое
твое
высказывание
- мудрость.
O
vüsal
durmaz
əsən
fırtınalar
Не
остановят
то
свидание
никакие
бури,
Sənə
aşiqdir
bizim
odlu
diyar
В
тебя
влюблен
наш
пламенный
край.
Sən
Nəvai
bağının
bülbülüsən
Ты
- соловей
сада
Навои,
Əbədi
şən
baharın
bülbülüsən
Соловей
вечной,
радостной
весны.
Bizi
valeh
edən
böyük
əməlin
Покоренные
твоим
великим
деянием,
Sevirəm
mən
səni,
özbək
gözəli
Люблю
я
тебя,
узбекская
красавица.
Gözlərin
nur
saçır
hər
qəlbə
sənin
Твои
глаза
излучают
свет
в
каждое
сердце,
Nur
saçır
aləmə
doğma
vətənin
Излучают
свет
в
мир
родной
земли.
Huşu
başdan
uçurur
hər
gülüşün
От
каждой
твоей
улыбки
теряется
рассудок,
İlk
bahardan
da
şirindir
gəlişin
Слаще
первой
весны
твое
появление.
Leylinin
bayrağı
altında
yanan
Горящая
под
знаменем
Лейли,
Bir
çıraqsan,
yaranıbsan
nurdan
Ты
- светильник,
рожденный
из
света.
Xilqətin
hikmətin,
sirri,
əzəli
Твое
творение
- мудрость,
тайна,
предвечная,
Sevirəm
mən
səni,
özbək
gözəli,
gözəli
Люблю
я
тебя,
узбекская
красавица,
красавица.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şövkət ələkbərova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.