Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - İnanmaram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlərəm
səni
Ищу
тебя
глазами,
Gəl,
üzmə
məni
Приди,
не
мучай
меня.
Gəl,
ay
yarım
Приди,
мой
любимый,
Gözüm
qalıb
yollarında
Мои
глаза
смотрят
на
дорогу
в
ожидании
тебя.
Güllər
açıldı
Распустились
цветы,
Bülbüllər
ötdü
Пропели
соловьи.
Gözəl
yarım
qaldı
harda?
Где
же
ты,
мой
любимый?
Deyirlər,
məndən
Говорят,
от
меня
Üz
döndərmisən
Ты
отвернулся.
Mən
bu
sözlərə
Этим
словам
İnanmaram,
inanmaram
Не
верю,
не
верю.
Özgə
birinə
Другой
ты
полюбил,
Könül
vermisən
Ей
сердце
подарил.
Mən
bu
sözlərə
Этим
словам
İnanmaram,
inanmaram
Не
верю,
не
верю.
O
gözlərdən,
o
gözlərdən
На
эти
глаза,
на
эти
глаза
Küsərəm
mi,
küsərəmmi?
Разве
могу
я
сердиться?
Ayrılığa,
ayrılığa
Разлуку,
разлуку
Dözərəm
mi,
dözərəmmi?
Разве
я
смогу
пережить?
Yarın
həsrətinə
dözərəm
hər
an
Тоску
по
тебе
я
вытерплю,
Durub
yollarında
gözlərəm
hər
an
Стою
на
дороге,
каждый
миг
тебя
жду.
Yarın
həsrətinə
dözərəm
hər
an
Тоску
по
тебе
я
вытерплю,
Durub
yollarında
gözlərəm
hər
an
Стою
на
дороге,
каждый
миг
тебя
жду.
Laləli
düzdə
На
равнине,
где
цветут
тюльпаны,
Cığırda,
izdə
На
тропинке,
по
следам,
Yığırdıq
biz
bənövşələr
Собирали
фиалки.
Bu
sevgimizin
Свидетелями
нашей
любви
Buz
bulaqlar,
göy
çəmənlər
Студеные
родники,
небесные
луга.
O
gülşənlər
Те
цветочные
поляны…
Deyirlər,
məni
Говорят,
меня
Sən
unutmusan
Ты
позабыл.
Mən
bu
sözlərə
Этим
словам
İnanmaram,
inanmaram
Не
верю,
не
верю.
Əhdimizə
sən
Нашей
клятве
Dönük
çıxmısan
Ты
изменил.
Mən
bu
sözlərə
Этим
словам
İnanmaram,
inanmaram
Не
верю,
не
верю.
O
gözlərdən,
o
gözlərdən
На
эти
глаза,
на
эти
глаза
Küsərəm
mi,
küsərəmmi?
Разве
могу
я
сердиться?
Ayrılığa,
ayrılığa
Разлуку,
разлуку
Dözərəm
mi,
dözərəmmi?
Разве
я
смогу
пережить?
Yarın
həsrətinə
dözərəm
hər
an
Тоску
по
тебе
я
вытерплю,
Durub
yollarında
gözlərəm
hər
an
Стою
на
дороге,
каждый
миг
тебя
жду.
Yarın
həsrətinə
dözərəm
hər
an
Тоску
по
тебе
я
вытерплю,
Durub
yollarında
gözlərəm
hər
an
Стою
на
дороге,
каждый
миг
тебя
жду.
Deyirlər,
məndən
Говорят,
от
меня
Üz
döndərmisən
Ты
отвернулся.
Mən
bu
sözlərə
Этим
словам
İnanmaram,
inanmaram
Не
верю,
не
верю.
Özgə
birinə
Другой
ты
полюбил,
Könül
vermisən
Ей
сердце
подарил.
Mən
bu
sözlərə
Этим
словам
İnanmaram,
inanmaram
Не
верю,
не
верю.
O
gözlərdən,
o
gözlərdən
На
эти
глаза,
на
эти
глаза
Küsərəm
mi,
küsərəmmi?
Разве
могу
я
сердиться?
Ayrılığa,
ayrılığa
Разлуку,
разлуку
Dözərəm
mi,
dözərəmmi?
Разве
я
смогу
пережить?
Yarın
həsrətinə
dözərəm
hər
an
Тоску
по
тебе
я
вытерплю,
Durub
yollarında
gözlərəm
hər
an
Стою
на
дороге,
каждый
миг
тебя
жду.
Yarın
həsrətinə
dözərəm
hər
an
Тоску
по
тебе
я
вытерплю,
Durub
yollarında
gözlərəm
hər
an
Стою
на
дороге,
каждый
миг
тебя
жду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oqtay Kazımi, Ramiz Heydər
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.