Текст и перевод песни Søren Huss - Den der isme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den der isme
What That Ism
Der
bliver
præsteret
og
eksekveret,
produceret
og
leveret.
There
is
performing
and
executing,
producing
and
delivering.
Uden
nåde
og
uden
stop,
ligegyldig
hvad
hober
gælden
sig
op.
Without
mercy
and
without
stopping,
no
matter
what,
that
debt
piles
up.
Der
bliver
investeret
og
konsumeret,
fra
de
første
kvier
til
gråmeleret
There
is
investing
and
consuming,
from
the
first
calves
to
graying.
Uden
nåde
og
uden
stop,
ligegyldig
hvad
hober
gælden
sig
op.
Without
mercy
and
without
stopping,
no
matter
what,
that
debt
piles
up.
Den
har
jo
ikke
noget
tøj
på,
den
dér
isme
It
doesn't
have
anything
on,
that
ism
Den
her
friheds,
kannibalisme
This
here
freedom,
cannibalism
Den
har
jo
ikke
noget
tøj
på,
den
dér
isme
It
doesn't
have
anything
on,
that
ism
Den
her
friheds,
kannibalisme
This
here
freedom,
cannibalism
Der
bliver
dikteret
og
insisteret,
imiteret
og
assimileret
There
is
dictating
and
insisting,
imitating
and
assimilating
Uden
varme
og
uden
stop,
ligegyldigt
hvad
tårner
skellene
sig
op
Without
warmth
and
without
stopping,
no
matter
what,
those
differences
tower.
Der
bliver
dolket,
svinet
og
hånet,
med
ord
i
gæld
til
op
over
lånet
There
is
stabbing,
insulting
and
mocking,
with
words
in
debt
up
to
their
ears
Nådeløst
og
selvretfærdigt,
spille
spil
til
noget
værdigt
Without
mercy
and
self-righteous,
play
the
game
for
something
worthy.
Spille
spil
til
noget
værdigt
Play
the
game
for
something
worthy.
Den
har
jo
ikke
noget
tøj
på,
den
dér
isme
It
doesn't
have
anything
on,
that
ism
Den
her
friheds,
kannibalisme
This
here
freedom,
cannibalism
Den
har
jo
ikke
noget
tøj
på,
den
dér
isme
It
doesn't
have
anything
on,
that
ism
Den
her
friheds,
kannibalisme
This
here
freedom,
cannibalism
Den
har
jo
ikke
noget
tøj
på
It
doesn't
have
anything
on
Den
her
friheds,
kannibalisme
This
here
freedom,
cannibalism
Der
grådigt
fortærer
alt
der
minder
lidt
om
sympati
That
greedily
devours
all
that
slightly
resembles
compassion
Enden
er
nær,
er
enden
nær?
Is
the
end
near,
is
the
end
near?
Når
truget
er
tomt,
bides
hestene
When
the
trough
is
empty,
the
horses
bite
Er
enden
nær?
Is
the
end
near?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: søren huss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.