Текст и перевод песни Sürveyan feat. Da Poet - Günaydın Vietnam (feat. Da Poet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günaydın Vietnam (feat. Da Poet)
Good Morning Vietnam (feat. Da Poet)
Film,
kötüler
çok
kötü
iyiler
çok
iyi
gibi
Like
the
movie,
the
bad
guys
are
really
bad
and
the
good
guys
are
really
good
Dedim
işte
bu
yüzden
bu
haldeyiz
That's
why
we're
in
this
state,
I
said
Elektro
solo
ama
gitarında
yok
telin
An
electric
solo,
but
there's
no
string
on
your
guitar
Bi'
çift
eldivenin
var
ama
var
tek
elin
You
have
a
pair
of
gloves,
but
only
one
hand
Yedi
Japon
yeni
artı
on
iki
ruby
çiçeği
Seven
Japanese
Yen
plus
twelve
Ruby
Flowers
Paralel
evrende
ruhumun
ederi
The
value
of
my
soul
in
a
parallel
universe
İlham
doğrama
makinesi
yalan
kartuşu
Inspiration
grinding
machine,
blank
cartridge
Talan
edip
sikebilme
butonu
F*ck
and
loot
button
Getirin
gerçeğin
peşine
düşmedikçe
her
şey
batıl
Bring
it,
until
we
pursue
the
truth,
everything
is
superstition
Üzgünüm
mezarına
dahi
işemem
artık
I'm
sorry,
I
won't
even
piss
on
your
grave
anymore
Ne
sen
benden
ne
de
ben
senden
farksız
You
are
no
different
from
me,
nor
I
from
you
Kurabiye
canavarı
dahi
haklı
Even
the
Cookie
Monster
is
right
Bi'
uçurumda
bi'
ince
telin
üstünde
yürümek
Walking
on
a
thin
wire
on
a
cliff
Ruh
halim
değişken
sanki
Perinçek
My
mood
is
changeable,
like
Perincek
Bu
Örümcek
Adam
gibi
yıllarca
sürecek
This
will
go
on
for
years,
like
Spider-Man
Getir
üçüncü
gözünden
öpücem
Bring
it,
I'll
kiss
you
from
your
third
eye
Aklım
kalabalık
karışık
bir
karışık
My
mind
is
crowded,
mixed
up,
all
mixed
up
Yorar
seni
bütün
gece
paranoyalar
Paranoids
will
tire
you
all
night
long
Karışık
bir
karışık
karışık
bir
karışık
All
mixed
up,
all
mixed
up,
all
mixed
up
Kurmaca
şimdi
sanki
bütün
olaylar
Fiction
now,
as
if
all
the
events
Aklım
kalabalık
karışık
bir
karışık
My
mind
is
crowded,
mixed
up,
all
mixed
up
Yorar
seni
bütün
gece
paranoyalar
Paranoids
will
tire
you
all
night
long
Karışık
bir
karışık
karışık
bir
karışık
All
mixed
up,
all
mixed
up,
all
mixed
up
Kurmaca
şimdi
sanki
bütün
olaylar
Fiction
now,
as
if
all
the
events
Bilincim
titreyen
bir
alev
My
consciousness
is
a
trembling
flame
Özgürlüğüm
gece
kondu
dökük
bir
ev
My
freedom
is
a
dilapidated
gecekondu
Mikrofonun
başında
şimdi
bu
dev
This
giant
is
now
at
the
microphone
Gücün
yeterse
uzaklara
değ
ye!
Reach
out
far,
if
you're
strong
enough!
Başımızda
dönüyo'
bir
atlı
karınca
A
merry-go-round
is
turning
in
our
heads
Çok
geç
olmaz
umarım
farkına
varınca
I
hope
it's
not
too
late
when
we
realize
Gördüklerin
enkaz
hayaller
salıncak
The
wreckage
you
see,
dreams
are
swings
Ödenen
it
kalmadı
artık
kanımca
There
are
no
dogs
left
to
pay
the
price,
I
reckon
Duydukların
artık
sözlü
eylem
What
you
hear
is
now
spoken
action
Bir
köprüdeyim
adım
Tevfik
Neyzen
I'm
Tevfik
Neyzen
on
a
bridge
Durum
vahim
bur'da
olmadığı
kadar
elzem
The
situation
is
dire,
more
urgent
than
ever
Fikirler
ayna
gibi
birbirine
benzer
Ideas
are
like
mirrors,
they
look
alike
Başımız
belada
silahlarımız
helada
We're
in
trouble,
our
weapons
are
in
the
toilet
Bir
gün
belki
bende
vurulurum
tenhada
One
day,
maybe
I'll
be
shot
in
a
secluded
place
Geçirip
fenalar
uyanıp
rüyadan
Passing
out
from
horrors,
waking
up
from
dreams
Günaydın
Vietnam
selam
dünyadan
Good
morning
Vietnam,
greetings
from
Earth
Aklım
kalabalık
karışık
bir
karışık
My
mind
is
crowded,
mixed
up,
all
mixed
up
Yorar
seni
bütün
gece
paranoyalar
Paranoids
will
tire
you
all
night
long
Karışık
bir
karışık
karışık
bir
karışık
All
mixed
up,
all
mixed
up,
all
mixed
up
Kurmaca
şimdi
sanki
bütün
olaylar
Fiction
now,
as
if
all
the
events
Aklım
kalabalık
karışık
bir
karışık
My
mind
is
crowded,
mixed
up,
all
mixed
up
Yorar
seni
bütün
gece
paranoyalar
Paranoids
will
tire
you
all
night
long
Karışık
bir
karışık
karışık
bir
karışık
All
mixed
up,
all
mixed
up,
all
mixed
up
Kurmaca
şimdi
sanki
bütün
olaylar
Fiction
now,
as
if
all
the
events
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.