Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seyyar Kafiye
Mobiler Reim
Tutuluyoruz
kafeste
kırmak
için
yargıyı
Wir
sind
im
Käfig
gefangen,
um
das
Urteil
zu
brechen
Tabuları
itiyoruz
söndürmekte
yangını
Wir
stoßen
Tabus,
löschen
den
Brand
Yükümüz
ağır
ve
yok
yardım
Unsere
Last
ist
schwer,
kein
Beistand
in
Sicht
Ünlü
olmak
için
popo
ve
yok
mangır
Für
Ruhm
nur
Popo,
doch
kein
Geld
im
Licht
Babam
dedi
Hip
Hop
nereye
kadar
Vater
sprach:
Hip
Hop,
wohin
geht
die
Reise?
Kendine
iş
bul
çalış
ölene
kadar
Such
dir
Arbeit,
schufte
bis
zur
Hülle
Müzik
bağımlılık
gerektirir
beyim
Musik
ist
eine
Sucht,
die
fordert,
meine
Dame
Belli
ki
para
kazanılmaz
Hip
Hop'la
Hip
Hop
bringt
keinen
Profit,
das
ist
keine
Schande
Biraz
seksenler
biraz
doksanlar
Ein
Hauch
der
Achtziger,
ein
Schuss
Neunziger
Biraz
milenyum
bilimum
geçişler
biraz
hayal
kur
Etwas
Jahrtausend,
Übergänge
aller
Art,
träum
ein
wenig
Ruhuna
darbeler
ruhun
arbede
Schläge
für
deine
Seele,
dein
Geist
im
Aufruhr
Kaçıp
kurtulmak
istiyorum
hayattan
harbiden
Ich
will
fliehen,
wirklich,
diesem
Leben
entgehen
Yazılan
pasajlar
parşömente
Geschriebene
Passagen
bleiben
auf
Pergament
Hip
Hop'ı
kaldırdık
senelerce
biraz
Arşimet'im
Hip
Hop
stemmten
wir,
jahrelang,
ich
bin
Archimedes
Varsa
anarşi
biraz
etkileşim
Wenn
Anarchie
existiert,
dann
ein
wenig
Austausch
Susma
bu
ne
boktan
be
dünya
kardeşim
Schweige
nicht,
was
für
eine
bittere
Welt,
meine
Schwester
Seyyar
kafiyе
dükkanımı
kapatma
Schließe
nicht
mein
mobiles
Reimgeschäft
Bir
baktım
tonla
dolmuş
her
yer
apartman
Ich
schaute,
überall
voll
mit
Wohnblocks
Hip
Hop
doğdu
ve
yaşıyor
Hip
Hop
ist
geboren
und
lebt
weiter
Sеyyar
kafiye
tezgahımı
sarartma
Lass
meinen
Reimstand
nicht
vergilben,
meine
Dame
Seyyar
kafiye
dükkanımı
kapatma
Schließe
nicht
mein
mobiles
Reimgeschäft
Bir
baktım
tonla
dolmuş
her
yer
apartman
Ich
schaute,
überall
voll
mit
Wohnblocks
Hip
Hop
doğdu
ve
yaşıyor
Hip
Hop
ist
geboren
und
lebt
weiter
Seyyar
kafiye
tezgahımı
sarartma
Lass
meinen
Reimstand
nicht
vergilben,
meine
Dame
Sizler
palavrasınız
içi
boş
kadavrasınız
Ihr
seid
leere
Worte,
innen
wie
Kadavers
Durdukça
et
kemiren
paçavrasınız
kof
adamlarsınız
Kernlose
Motten,
die
das
Fleisch
zerfressen,
ihr
hohlen
Gestalten
Kaç
paraya
sattınız
ruhunuzu
Zu
welchem
Preis
hast
du
deine
Seele
verkauft?
Rap
yok
oldu
şimdi
herkes
gibi
mutlu
musun
Bist
du
glücklich,
dass
Rap
tot
ist,
wie
alle
anderen?
Bizim
trenimiz
sefalet
ekspresi
Unser
Zug
ist
das
Elendsexpress
Kabullenmek
zor
gelir
tuhaf
çünkü
kesim
Akzeptanz
fällt
schwer,
der
Schnitt
ist
bizarr
Asimetrik
yokuşlarda
kayboldum
Ich
verirrte
mich
in
asymmetrischen
Gefilden
Sizin
ortanızda
yankılandı
hep
benim
sesim
In
eurer
Mitte
klang
stets
meine
Stimme
Anladım
sizin
altınızda
range
roverla
Verstanden:
Unter
euch
mit
Range
Rovern
Kaç
wack
vuruldu
burada
aşil
tendonundan
Wie
viele
Schwächlinge
traf
man
hier
an
der
Achillesferse?
Senede
bir
taksitle
aldığım
adidaslar
Adidas,
im
Jahresabo
erworben
Sürekli
koş
çünkü
ekmek
geçmez
boğazlardan
Lauf
ständig,
denn
das
Brot
klebt
in
den
Kehlen
Belki
anlarsın
bu
işler
işporta
Vielleicht
begreifst
du,
dies
ist
Straßenhandel
Biz
simit
yeriz
sokakta
sen
kuşkonmaz
Wir
essen
Simit
auf
der
Straße,
du
Spargel
Dört
teker
üstünde
kaç
volta
Wie
viele
Runden
auf
vier
Rädern
gedreht
İçimizde
yanıp
alevlendi
kaç
volkan
Wie
viele
Vulkane
lodern
in
uns
auf
Seyyar
kafiye
dükkanımı
kapatma
Schließe
nicht
mein
mobiles
Reimgeschäft
Bir
baktım
tonla
dolmuş
her
yer
apartman
Ich
schaute,
überall
voll
mit
Wohnblocks
Hip
Hop
doğdu
ve
yaşıyor
Hip
Hop
ist
geboren
und
lebt
weiter
Seyyar
kafiye
tezgahımı
sarartma
Lass
meinen
Reimstand
nicht
vergilben,
meine
Dame
Seyyar
kafiye
dükkanımı
kapatma
Schließe
nicht
mein
mobiles
Reimgeschäft
Bir
baktım
tonla
dolmuş
her
yer
apartman
Ich
schaute,
überall
voll
mit
Wohnblocks
Hip
Hop
doğdu
ve
yaşıyor
Hip
Hop
ist
geboren
und
lebt
weiter
Seyyar
kafiye
tezgahımı
sarartma
Lass
meinen
Reimstand
nicht
vergilben,
meine
Dame
Seyyar
kafiye
dükkanımı
kapatma
Schließe
nicht
mein
mobiles
Reimgeschäft
Bir
baktım
tonla
dolmuş
her
yer
apartman
Ich
schaute,
überall
voll
mit
Wohnblocks
Hip
Hop
doğdu
ve
yaşıyor
Hip
Hop
ist
geboren
und
lebt
weiter
Seyyar
kafiye
tezgahımı
sarartma
Lass
meinen
Reimstand
nicht
vergilben,
meine
Dame
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdar Horkal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.