Текст и перевод песни Sıla - Dan Sonra
Soldan
kalktım
bu
sabah
olamaz
mı
Встала
сегодня
не
с
той
ноги,
так
нельзя
что
ли?
Terslendim
bakkala
çakkala
olamaz
mı
Наехала
на
продавца,
на
бакалейщика,
так
нельзя
что
ли?
Kudurttular
belki
beter
oldum
Довели,
может,
озверела.
Hiç
uyutmadı
belki
hayatımın
sen
gerçeği
Ты,
правда
моей
жизни,
совсем
не
давал
мне
спать.
Tek
taraflı
olur
mu
yani
bu
işler
Так
односторонне
всё
бывает
что
ли?
Yüzde
elli
haksızlık
payın
Пятьдесят
процентов
твоей
вины.
Hababam
dürter
Душа
болит,
Yok
rahar
uyku
нет
покоя,
Mecbur
kalkıp
yakıcan
bir
sigara
вынуждена
встать,
закурить,
Koyucan
takkeyi
tam
ortaya
надеть
кепку
прямо.
Kendine
güvenen
şöyle
gelsin
Кто
уверен
в
себе,
пусть
подойдёт,
Bıraksın
inadı
dile
gelsin
оставит
упрямство,
выскажется,
Sözünden
dönen
namert
çıksın
кто
нарушает
слово,
пусть
окажется
трусом.
Bizde
böyle
bundan
sonra
Вот
так
у
нас,
после
этого.
Kafayı
düzelttim
senden
sonra
Пришла
в
себя
после
тебя,
Kendime
yararım
bundan
sonra
буду
полезна
себе,
после
этого.
İster
gelirim
ister
gelmem
Захочу
- приду,
захочу
- нет,
Hesap
mı
vericez
bundan
sonra
что,
будем
отчитываться
друг
перед
другом,
после
этого?
'Tüne
güvenen
şöyle
gelsin
Кто
уверен
в
себе,
пусть
подойдёт,
Bıraksın
inadı
dile
gelsin
оставит
упрямство,
выскажется,
Sözünden
dönen
namert
çıksın
кто
нарушает
слово,
пусть
окажется
трусом.
Bizde
böyle
bundan
sonra
Вот
так
у
нас,
после
этого.
Kafayı
düzelttim
senden
sonra
Пришла
в
себя
после
тебя,
Kendime
yararım
bundan
sonra
буду
полезна
себе,
после
этого.
İster
gelirim
ister
gelmem
Захочу
- приду,
захочу
- нет,
Hesap
mı
vericez
bundan
sonra
что,
будем
отчитываться
друг
перед
другом,
после
этого?
Evet
gözümün
üstünde
kaşım
var
Да,
у
меня
есть
брови
над
глазами.
Hiç
utanmıyosun
di'
mi
Тебе
совсем
не
стыдно,
да?
Kavganın
da
adabı
var
Даже
у
ссор
есть
правила,
Zerre
kesmez
seni
тебя
ничто
не
проймёт.
Bu
düzayak
sevmeler
Эта
любовь
без
страсти,
Sende
aksiyonsuz
yaşanmıyor
aşklar
с
тобой
без
драм
не
бывает.
Kendine
güvenen
şöyle
gelsin
Кто
уверен
в
себе,
пусть
подойдёт,
Bıraksın
inadı
dile
gelsin
оставит
упрямство,
выскажется,
Sözünden
dönen
namert
çıksın
кто
нарушает
слово,
пусть
окажется
трусом.
Bizde
böyle
bundan
sonra
Вот
так
у
нас,
после
этого.
Kafayı
düzelttim
senden
sonra
Пришла
в
себя
после
тебя,
Kendime
yararım
bundan
sonra
буду
полезна
себе,
после
этого.
İster
gelirim
ister
gelmem
Захочу
- приду,
захочу
- нет,
Hesap
mı
vericez
bundan
sonra
что,
будем
отчитываться
друг
перед
другом,
после
этого?
'Tüne
güvenen
şöyle
gelsin
Кто
уверен
в
себе,
пусть
подойдёт,
Bıraksın
inadı
dile
gelsin
оставит
упрямство,
выскажется,
Sözünden
dönen
namert
çıksın
кто
нарушает
слово,
пусть
окажется
трусом.
Bizde
böyle
bundan
sonra
Вот
так
у
нас,
после
этого.
Kafayı
düzelttim
senden
sonra
Пришла
в
себя
после
тебя,
Kendime
yararım
bundan
sonra
буду
полезна
себе,
после
этого.
İster
gelirim
ister
gelmem
Захочу
- приду,
захочу
- нет,
Hesap
mı
vericez
bundan
sonra
что,
будем
отчитываться
друг
перед
другом,
после
этого?
Bir
hayat
senin
hayatın
Одна
жизнь
- твоя
жизнь,
İki
vahşi
biraz
tabiatın
немного
дикая,
немного
природная,
Sert
lugatın
şiddetli
tavrın
резкий
язык,
грубое
поведение,
Huzur
istedin
ama
yine
bulamadın
хотел
покоя,
но
опять
не
нашёл.
Gül
her
son
bir
başlangıç
Улыбайся,
каждый
конец
- это
новое
начало.
Güle
güle
güle
güle
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
Kolay
ilişki
gelmez
işine
biliyorum
seni
Знаю
тебя,
лёгкие
отношения
- это
не
твоё.
Kaderin
ellerinde
sakın
üzme
kendini
Не
расстраивайся,
всё
в
руках
судьбы.
Kendine
güvenen
şöyle
gelsin
Кто
уверен
в
себе,
пусть
подойдёт,
Bıraksın
inadı
dile
gelsin
оставит
упрямство,
выскажется,
Sözünden
dönen
namert
çıksın
кто
нарушает
слово,
пусть
окажется
трусом.
Bizde
böyle
bundan
sonra
Вот
так
у
нас,
после
этого.
Kafayı
düzelttim
senden
sonra
Пришла
в
себя
после
тебя,
Kendime
yararım
bundan
sonra
буду
полезна
себе,
после
этого.
İster
gelirim
ister
gelmem
Захочу
- приду,
захочу
- нет,
Hesap
mı
vericez
bundan
sonra
что,
будем
отчитываться
друг
перед
другом,
после
этого?
'Tüne
güvenen
şöyle
gelsin
Кто
уверен
в
себе,
пусть
подойдёт,
Bıraksın
inadı
dile
gelsin
оставит
упрямство,
выскажется,
Sözünden
dönen
namert
çıksın
кто
нарушает
слово,
пусть
окажется
трусом.
Bizde
böyle
m-m
Вот
так
у
нас,
м-м
Kafayı
düzelttim
senden
sonra
Пришла
в
себя
после
тебя,
Kendime
yararım
bundan
sonra
буду
полезна
себе,
после
этого.
İster
gelirim
ister
gelmem
Захочу
- приду,
захочу
- нет,
Hesap
mı
vericez
bundan
sonra
что,
будем
отчитываться
друг
перед
другом,
после
этого?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Dogulu, Sila Gencoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.