Текст и перевод песни Sıla & Kenan Doğulu - ...Dan Sonra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...Dan Sonra
...После этого
Soldan
kalktım
bu
sabah
olamaz
mı?
Встала
с
левой
ноги
сегодня
утром,
ну
и
что?
Terslendim
bakkala
çakkala,
olamaz
mı?
Нагрубила
продавцу
и
мяснику,
ну
и
что?
Kudurttular
belki,
beter
oldum
Довели
меня,
может
быть,
совсем
извелась
Hiç
uyutmadı
belki
hayatımın
sen
gerçeği
Может,
не
давала
мне
спать
правда
о
тебе,
моей
жизни
Tek
taraflı
olur
mu
(alo)
yani,
bu
işler?
Бывает
ли
(алло)
односторонним,
то
есть,
это?
Yüzde
elli
haksızlık
payın,
hababam
dürter
Пятьдесят
процентов
несправедливости
– твоя
доля,
знай
себе,
тыкает
Yok
rahat
uyku
mecbur
kalkıp
yakıcan
bir
sigara
Нет
спокойного
сна,
обязана
встать
и
закурить
сигарету
Koyuca'n
takkeyi,
tam
ortaya
Наденешь
кепку,
ровно
посередине
Kendine
güvenen,
şöyle
gelsin
Уверенный
в
себе,
пусть
подходит
Bıraksın
inadı,
dile
gelsin
Оставит
упрямство,
выскажется
Sözünden
dönen
namert
çıksın
Кто
от
своих
слов
отказывается,
тот
подлец
Bizde
böyle
bundan
sonra
У
нас
так
вот,
после
этого
Kafayı
düzelttim
senden
sonra
Пришла
в
себя
после
тебя
Kendime
yararım
bundan
sonra
Буду
полезна
себе
после
этого
İster
gelirim,
ister
gelmem
Захочу
приду,
захочу
не
приду
Hesap
mı
verice'z
bundan
sonra?
Отчитываться
что
ли
будем
после
этого?
Güvenen
şöyle
gelsin
Уверенный,
пусть
подходит
Bıraksın
inadı
dile
gelsin
Оставит
упрямство,
выскажется
Sözünden
dönen
namert
çıksın
Кто
от
своих
слов
отказывается,
тот
подлец
Bizde
böyle
bundan
sonra
У
нас
так
вот,
после
этого
Kafayı
düzelttim
senden
sonra
Пришла
в
себя
после
тебя
Kendime
yararım
bundan
sonra
Буду
полезна
себе
после
этого
İster
gelirim,
ister
gelmem
Захочу
приду,
захочу
не
приду
Hesap
mı
verice'z
bundan
sonra?
Отчитываться
что
ли
будем
после
этого?
Evet
gözümün
üstünde
kaşım
var
Да,
у
меня
есть
брови
над
глазами
Hiç
utanmıyo'sun
d'imi?
Тебе
совсем
не
стыдно,
да?
Kavganın
da
adabı
var
Даже
у
ссоры
есть
этикет
Zerre
kesmez
seni
bu
düz
ayak
sevmeler
Тебя
ни
капли
не
трогают
эти
пресные
любови
Sende
aksiyonsuz
yaşanmıyor
aşklar
У
тебя
без
экшена
не
живут
любови
Kendine
güvenen,
şöyle
gelsin
Уверенный
в
себе,
пусть
подходит
Bıraksın
inadı,
dile
gelsin
Оставит
упрямство,
выскажется
Sözünden
dönen
namert
çıksın
Кто
от
своих
слов
отказывается,
тот
подлец
Bizde
böyle
bundan
sonra
У
нас
так
вот,
после
этого
Kafayı
düzelttim
senden
sonra
Пришла
в
себя
после
тебя
Kendime
yararım
bundan
sonra
Буду
полезна
себе
после
этого
İster
gelirim,
ister
gelmem
Захочу
приду,
захочу
не
приду
Hesap
mı
verice'z
bundan
sonra?
Отчитываться
что
ли
будем
после
этого?
Güvenen
şöyle
gelsin
Уверенный,
пусть
подходит
Bıraksın
inadı
dile
gelsin
Оставит
упрямство,
выскажется
Sözünden
dönen
namert
çıksın
Кто
от
своих
слов
отказывается,
тот
подлец
Bizde
böyle
bundan
sonra
У
нас
так
вот,
после
этого
Kafayı
düzelttim
senden
sonra
Пришла
в
себя
после
тебя
Kendime
yararım
bundan
sonra
Буду
полезна
себе
после
этого
İster
gelirim,
ister
gelmem
Захочу
приду,
захочу
не
приду
Hesap
mı
verice'z
bundan
sonra?
Отчитываться
что
ли
будем
после
этого?
Bir:
Hayat
senin
hayatın
Раз:
Жизнь
– твоя
жизнь
İki:
Vahşi
biraz
tabiatın
Два:
Диковат
твой
нрав
Sert
lugatın
şiddetli
tavrın
Резкий
словарь,
буйный
нрав
Huzur
istedin
ama
yine
bulamadın
Хотел
покоя,
но
опять
не
нашел
Gül
her
son
bi'
başlangıç
Улыбайся,
каждый
конец
– это
новое
начало
Güle
güle,
güle
güle
(ahahaha!)
Прощай,
прощай
(ахаха!)
Kolay
ilişki
gelmez
işine
biliyorum
seni
Знаю
тебя,
легкие
отношения
тебе
не
подходят
Kaderin
ellerinde
sakın
üzme
kendi
В
руках
судьбы,
не
расстраивайся
Kendine
güvenen,
şöyle
gelsin
Уверенный
в
себе,
пусть
подходит
Bıraksın
inadı,
dile
gelsin
Оставит
упрямство,
выскажется
Sözünden
dönen
namert
çıksın
Кто
от
своих
слов
отказывается,
тот
подлец
Bizde
böyle
bundan
sonra
У
нас
так
вот,
после
этого
Kafayı
düzelttim
senden
sonra
Пришла
в
себя
после
тебя
Kendime
yararım
bundan
sonra
Буду
полезна
себе
после
этого
İster
gelirim,
ister
gelmem
Захочу
приду,
захочу
не
приду
Hesap
mı
verice'z
bundan
sonra?
Отчитываться
что
ли
будем
после
этого?
Güvenen
şöyle
gelsin
Уверенный,
пусть
подходит
Bıraksın
inadı
dile
gelsin
Оставит
упрямство,
выскажется
Sözünden
dönen
namert
çıksın
Кто
от
своих
слов
отказывается,
тот
подлец
Bizde
böyle
(hmm)
У
нас
так
вот
(хмм)
Kafayı
düzelttim
senden
sonra
Пришла
в
себя
после
тебя
Kendime
yararım
bundan
sonra
Буду
полезна
себе
после
этого
İster
gelirim,
ister
gelmem
Захочу
приду,
захочу
не
приду
Hesap
mı
verice'z
bundan
sonra?
Отчитываться
что
ли
будем
после
этого?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Dogulu
Альбом
Sıla
дата релиза
18-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.