Engerek - Beduk Remix -
Sıla
,
Bedük
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engerek - Beduk Remix
Гадюка - Beduk Remix
Zehrimiz
çok
engerekten
Наш
яд
сильнее
гадючьего,
Yerle
yeksan,
bitiklerdeyiz
Разрушены
до
основания,
мы
на
дне,
Kaç
kılıçla
böldülerse?
Сколькими
мечами
нас
разрубили?
Çal
a
şarkıcı,
çal
kemancı
Играй,
певец,
играй,
скрипач,
Kaç
makamla
dövdülerse?
Сколькими
ладами
нас
избили?
Raks
eder
acı
kanlı
haspam
Танцует
моя
кровоточащая
боль,
Alıştırma,
dönemezsin
Не
привыкай,
не
вернешься
назад,
Felek
oynama
bu
aralar
bana
Судьба,
не
играй
со
мной
сейчас,
Kör
bıçakla
öldüremezsin
(öldüremezsin)
Тупым
ножом
меня
не
убить
(не
убить),
Boşanmış
kalp
zemberekten
Разбитое
сердце,
как
сжатая
пружина,
Zehrimiz
çok
engerekten
Наш
яд
сильнее
гадючьего,
Gurbet
elden,
memleketten
Чужбина,
далекая
от
родины,
Peşrevini
çal,
şarkısı
bizden
Сыграй
вступление,
песня
наша,
Boşanmış
kalp
zemberekten
Разбитое
сердце,
как
сжатая
пружина,
Zehrimiz
çok
engerekten
Наш
яд
сильнее
гадючьего,
Gurbet
elden,
memleketten
Чужбина,
далекая
от
родины,
Peşrevini
çal,
şarkısı
bizden
Сыграй
вступление,
песня
наша,
Yerle
yeksan,
bitiklerdeyiz
Разрушены
до
основания,
мы
на
дне,
Kaç
kılıçla
böldülerse?
Сколькими
мечами
нас
разрубили?
Çal
a
şarkıcı,
çal
kemancı
Играй,
певец,
играй,
скрипач,
Kaç
makamla
dövdülerse?
Сколькими
ладами
нас
избили?
Ah,
talibiz
uykulara
Ах,
мы
жаждем
сна,
Neşeli
şarkılara
Веселых
песен,
İncecik
o
sızı
geçmiyo'
Эта
тонкая
боль
не
проходит,
Hep
var
o,
o
sızı
buralarda
Она
всегда
здесь,
эта
боль,
Boşanmış
kalp
zemberekten
Разбитое
сердце,
как
сжатая
пружина,
Zehrimiz
çok
engerekten
Наш
яд
сильнее
гадючьего,
Gurbet
elden,
memleketten
Чужбина,
далекая
от
родины,
Peşrevini
çal,
şarkısı
bizden
Сыграй
вступление,
песня
наша,
Ah,
boşanmış
kalp
zemberekten
Ах,
разбитое
сердце,
как
сжатая
пружина,
Zehrimiz
çok
engerekten
Наш
яд
сильнее
гадючьего,
Gurbet
elden,
memleketten
Чужбина,
далекая
от
родины,
Peşrevini
çal,
şarkısı
bizden
Сыграй
вступление,
песня
наша,
Boşanmış
kalp
zemberekten
Разбитое
сердце,
как
сжатая
пружина,
Zehrimiz
çok
engerekten
Наш
яд
сильнее
гадючьего,
Gurbet
elden,
memleketten
Чужбина,
далекая
от
родины,
Peşrevini
çal,
şarkısı
bizden
Сыграй
вступление,
песня
наша,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sila Gencoglu, Efe Bahadir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.