Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sardım
seni,
tatlım,
bırakmam
Я
обняла
тебя,
милый,
не
отпущу
Her
şeyim
oldun,
dinle
Ты
стал
всем
для
меня,
послушай
Nabzım
hiç
usanmaz,
yavaş
atmaz
Мой
пульс
не
устает,
не
бьется
медленнее
Seni
gördüğü
yerde,
inanma
Когда
видит
тебя,
не
верь
Bi'
rivayet
uğruna
bizi
yakma
böyle
Ради
слухов
не
сжигай
нас
так
Senden
başka
yok
ki
kimse
Кроме
тебя
никого
нет
Kör
olsun
baksa
bu
gözler
Пусть
эти
глаза
ослепнут,
если
посмотрят
на
другого
Sardım
seni,
tatlım,
bırakmam
Я
обняла
тебя,
милый,
не
отпущу
Her
şeyim
oldun,
dinle
Ты
стал
всем
для
меня,
послушай
Nabzım
hiç
usanmaz,
yavaş
atmaz
Мой
пульс
не
устает,
не
бьется
медленнее
Seni
gördüğü
yerde,
inanma
Когда
видит
тебя,
не
верь
Bi'
rivayet
uğruna
bizi
yakma
böyle
Ради
слухов
не
сжигай
нас
так
Senden
başka
yok
ki
kimse
Кроме
тебя
никого
нет
Kör
olsun
baksa
bu
gözler
Пусть
эти
глаза
ослепнут,
если
посмотрят
на
другого
Sabahın
5'i
uyuyorum
içip
5 утра,
я
засыпаю,
выпив
Ayağı
kaldıran
yok
ki
beni
bi'
şi'
Никто
не
может
поднять
меня,
кроме
одной
бутылки
Senin
gidişin
eşit
sabrın
direnişi
Твой
уход
равен
сопротивлению
терпения
Geri
dönüşün
olur
kalbin
dirilişi
Твое
возвращение
станет
воскрешением
сердца
Bu
veda
gibi
dönmüyor
geri
Это
не
похоже
на
прощание,
не
возвращается
обратно
Uçurumun
eşiği,
ikimizin
beşiği
Край
пропасти,
колыбель
нас
обоих
Sallanıyoruz,
tut,
bırakma
bizi
Мы
качаемся,
держись,
не
отпускай
нас
Sanıyo'lardı
ikimizi
bi'
ruh
ikizi
Они
считали
нас
родственной
душой
Çok
zor
geliyor
Очень
тяжело
Sardım
seni,
tatlım,
bırakmam
Я
обняла
тебя,
милый,
не
отпущу
Her
şeyim
oldun,
dinle
Ты
стал
всем
для
меня,
послушай
Nabzım
hiç
usanmaz,
yavaş
atmaz
Мой
пульс
не
устает,
не
бьется
медленнее
Seni
gördüğü
yerde,
inanma
Когда
видит
тебя,
не
верь
Bi'
rivayet
uğruna
bizi
yakma
böyle
Ради
слухов
не
сжигай
нас
так
Senden
başka
yok
ki
kimse
Кроме
тебя
никого
нет
Kör
olsun
baksa
bu
gözler
Пусть
эти
глаза
ослепнут,
если
посмотрят
на
другого
Sardım
seni,
tatlım,
bırakmam
Я
обняла
тебя,
милый,
не
отпущу
Her
şeyim
oldun,
dinle
Ты
стал
всем
для
меня,
послушай
Nabzım
hiç
usanmaz,
yavaş
atmaz
Мой
пульс
не
устает,
не
бьется
медленнее
Seni
gördüğü
yerde,
inanma
Когда
видит
тебя,
не
верь
Bi'
rivayet
uğruna
bizi
yakma
böyle
Ради
слухов
не
сжигай
нас
так
Senden
başka
yok
ki
kimse
Кроме
тебя
никого
нет
Kör
olsun
baksa
bu
gözler
Пусть
эти
глаза
ослепнут,
если
посмотрят
на
другого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.