Текст и перевод песни Sıla - Yeter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başımı
omzuna
yasladım
Я
приклонила
голову
к
твоему
плечу
Kötü
günler
geçti
Плохие
дни
прошли
Ayazdı
vurdu
geçti
Мороз
ударил
и
прошел
Demi
çok
hem
yaren
olup
sarınınca
Как
много
значит,
когда
ты
рядом
и
обнимаешь
меня
Sabırsız
tüter
ateş
külü
Leyla
Нетерпеливый
огонь
тлеет,
пепел
Лейлы
Zaman
önce
darılır
sonra
barışır
Время
сначала
обижается,
потом
мирится
Kaya
gibi
mutlak
dayanınca
Когда
стоишь
как
скала,
непоколебимо
Herkesi
sınar
ince
ince
Оно
испытывает
всех
исподтишка
Canın
nereden
yaralıysa
Там,
где
твоя
душа
ранена
Tabi
o
zaman
önce
darılır
sonra
barışır
Конечно,
тогда
оно
сначала
обижается,
потом
мирится
Kaya
gibi
mutlak
dayanınca
Когда
стоишь
как
скала,
непоколебимо
Herkesi
sınar
ince
ince
Оно
испытывает
всех
исподтишка
Canın
nereden
yaralıysa
Там,
где
твоя
душа
ранена
Yeter,
yeter,
yeter
Хватит,
хватит,
хватит
Sana,
bana
dünyanın
mucizesi
Тебе,
мне,
чудо
этого
мира
Payına
düşer
Выпадает
на
долю
Yarı
yoldan
dönmek
işin
bahanesi
Повернуть
на
полпути
— это
просто
отговорка
Yeter,
yeter,
yeter
Хватит,
хватит,
хватит
Sana,
bana
dünyanın
mucizesi
Тебе,
мне,
чудо
этого
мира
Payına
düşer
Выпадает
на
долю
Yarı
yoldan
dönmek
işin
bahanesi
Повернуть
на
полпути
— это
просто
отговорка
Zaman
önce
darılır
sonra
barışır
Время
сначала
обижается,
потом
мирится
Kaya
gibi
mutlak
dayanınca
Когда
стоишь
как
скала,
непоколебимо
Herkesi
sınar
ince
ince
Оно
испытывает
всех
исподтишка
Canın
nereden
yaralıysa
Там,
где
твоя
душа
ранена
Tabi
o
zaman
önce
darılır
sonra
barışır
Конечно,
тогда
оно
сначала
обижается,
потом
мирится
Kaya
gibi
mutlak
dayanınca
Когда
стоишь
как
скала,
непоколебимо
Herkesi
sınar
ince
ince
Оно
испытывает
всех
исподтишка
Canın
nereden
yaralıysa
Там,
где
твоя
душа
ранена
Yeter,
yeter,
yeter
Хватит,
хватит,
хватит
Sana,
bana
dünyanın
mucizesi
Тебе,
мне,
чудо
этого
мира
Payına
düşer
Выпадает
на
долю
Yarı
yoldan
dönmek
işin
bahanesi
Повернуть
на
полпути
— это
просто
отговорка
Yeter,
yeter,
yeter
Хватит,
хватит,
хватит
Sana,
bana
dünyanın
mucizesi
Тебе,
мне,
чудо
этого
мира
Payına
düşer
Выпадает
на
долю
Yarı
yoldan
dönmek
işin
bahanesi
Повернуть
на
полпути
— это
просто
отговорка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sila Gencoglu, Efe Bahadir
Альбом
Yeni Ay
дата релиза
18-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.