Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
boyumun
ölçüsünü
aldım,
sağ
ol
Ich
weiß
jetzt,
wo
meine
Grenzen
sind,
danke
dir
Bende
hiç
koşmuyo'
çarpıntılar
Ich
habe
kein
Herzklopfen
mehr
Dip
köşe,
dar
köşe,
kaç
hece
Bis
in
den
letzten
Winkel,
Silbe
für
Silbe
Geri
dönecek
mecalim
yok
Ich
habe
keine
Kraft
zurückzukehren
Karanlık
yürüyor
ağır
ağır
Die
Dunkelheit
schreitet
langsam
voran
Geceyi
zebani
mi
yolladın
başıma?
Hast
du
mir
den
Teufel
als
Nacht
geschickt?
İçmedim,
düşmedim,
ölmedim
Ich
habe
nicht
getrunken,
bin
nicht
gefallen,
bin
nicht
gestorben
Nanköre
yok,
bana
kadar
var
Für
den
Undankbaren
gibt
es
nichts,
für
mich
schon
Kimseye
yâr
olmaz
Sie
wird
niemandem
zum
Partner
Aşk
bu,
kör
değil
Das
ist
Liebe,
sie
ist
nicht
blind
Boşuna
heveslenme
Mach
dir
keine
Hoffnungen
umsonst
Yarımlar
da
bitiktir
Auch
Halbe
sind
am
Ende
Kimseye
yâr
olmaz
Sie
wird
niemandem
zum
Partner
Aşk
bu,
kör
değil
Das
ist
Liebe,
sie
ist
nicht
blind
Boşuna
heveslenme
Mach
dir
keine
Hoffnungen
umsonst
Yarımlar
da
bitiktir
Auch
Halbe
sind
am
Ende
Eğle
gönlünü,
a
kuşum
Tröste
dein
Herz,
mein
Vögelchen
Hayattan
bekleme,
al,
kuşum
Erwarte
nichts
vom
Leben,
nimm
es,
mein
Vögelchen
"Nasibim
buymuş",
deme
ha
Sag
ja
nicht:
„Das
war
mein
Schicksal“
Lirası
yok
mu
bu
kuruşun?
Hat
dieser
Kuruş
denn
keine
Lira?
"Ben"
deme,
koparsın
özünden
Sag
nicht
„Ich“,
sonst
reißt
du
dich
von
deinem
Kern
los
"Biz"
deme,
cayarsın
kendinden
Sag
nicht
„Wir“,
sonst
verrätst
du
dich
selbst
İnce
ayar,
ritmi
bozmamak
lazım
Feineinstellung,
man
darf
den
Rhythmus
nicht
stören
Bilemiyorum,
Altan,
yavaş
yavaş
Ich
weiß
nicht,
Altan,
langsam
langsam
Kimseye
yâr
olmaz
Sie
wird
niemandem
zum
Partner
Aşk
bu,
kör
değil
Das
ist
Liebe,
sie
ist
nicht
blind
Boşuna
heveslenme
Mach
dir
keine
Hoffnungen
umsonst
Yarımlar
da
bitiktir
Auch
Halbe
sind
am
Ende
Kimseye
yâr
olmaz
Sie
wird
niemandem
zum
Partner
Aşk
bu,
kör
değil
Das
ist
Liebe,
sie
ist
nicht
blind
Boşuna
heveslenme
Mach
dir
keine
Hoffnungen
umsonst
Yarımlar
da...
Auch
Halbe
sind...
Aşk
bende
olandı
Liebe
war
das,
was
in
mir
war
Sende
iyi
durandı
Das,
was
dir
gut
stand
Nasıl
ağlamak,
can
helak
Wie
weinen,
die
Seele
zugrunde
gerichtet
Kabullenmek
zor
oldu,
evet
Es
war
schwer
zu
akzeptieren,
ja
Aşk
bende
olandı
Liebe
war
das,
was
in
mir
war
Sende
iyi
durandı
Das,
was
dir
gut
stand
"Geçti
gitti",
diyorum
„Es
ist
vorbei“,
sage
ich
Hizaya
girdik
elbet
Wir
sind
natürlich
zur
Vernunft
gekommen
Kimseye
yâr
olmaz
Sie
wird
niemandem
zum
Partner
Aşk
bu,
kör
değil
Das
ist
Liebe,
sie
ist
nicht
blind
Boşuna
heveslenme
Mach
dir
keine
Hoffnungen
umsonst
Yarımlar
da
bitiktir
Auch
Halbe
sind
am
Ende
Kimseye
yâr
olmaz
Sie
wird
niemandem
zum
Partner
Aşk
bu,
kör
değil
Das
ist
Liebe,
sie
ist
nicht
blind
Boşuna
heveslenme
Mach
dir
keine
Hoffnungen
umsonst
Yarımlar
da
bitiktir
Auch
Halbe
sind
am
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efe Bahadir, Sila Gencoglu, Burak Erkul
Альбом
şarkıcı
дата релиза
20-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.