Sıla - başgan - перевод текста песни на немецкий

başgan - Sılaперевод на немецкий




başgan
Chef
Herkes inansın istiyo'sun
Du willst, dass jeder glaubt
Takdire şayan olduğuna
dass du bewundernswert bist
Dünya malına doyduğuna
dass du genug von weltlichen Gütern hast
E tamam
Na gut
Fark etsinler istiyo'sun
Du willst, dass sie bemerken
İçinde nehir taştığını
dass in dir ein Fluss über die Ufer tritt
Dağlar taşlar aştığını
dass du Berge und Steine überwunden hast
Ki yalan
Was eine Lüge ist
Yanından yedi yüzle geçiyo' hayat
Das Leben zieht rasant an dir vorbei
Sen tırnaklarını kemirirken ve olanca fırsat
Während du an deinen Nägeln kaust und all die Gelegenheiten
Seninki yaşamak değil
Deins ist kein Leben
Başına bi' şey gelmesin diye ölü taklidi yapmak
Dich tot zu stellen, damit dir nichts passiert
Vah
Weh
Ortandan da yırtılsan da
Auch wenn du in der Mitte zerreißt
Göğsüm duvar yırtınsan da
Meine Brust ist eine Mauer, selbst wenn du dich zerreißt
Heyecanlanma, yolumdan döndüremezsin
Reg dich nicht auf, du kannst mich nicht von meinem Weg abbringen
Biz de böyle dedik ya başgan
Das haben wir doch gesagt, Chef
Unuttuysan derdine yan'can
Wenn du es vergessen hast, wirst du es bereuen
Kıssadan hisse, buraları söndüremezsin
Die Moral von der Geschicht', du kannst das hier nicht auslöschen
Ortandan da yırtılsan da
Auch wenn du in der Mitte zerreißt
Göğsüm duvar yırtınsan da
Meine Brust ist eine Mauer, selbst wenn du dich zerreißt
Heyecanlanma, yolumdan döndüremezsin
Reg dich nicht auf, du kannst mich nicht von meinem Weg abbringen
Biz de böyle dedik ya başgan
Das haben wir doch gesagt, Chef
Unuttuysan derdine yan'can
Wenn du es vergessen hast, wirst du es bereuen
Kıssadan hisse, buraları söndüremezsin
Die Moral von der Geschicht', du kannst das hier nicht auslöschen
Zaten emanet korkularıyla
Wenn du schon mit geliehenen Ängsten
Küstahlığına sır çekiyorsa
deine Frechheit bemäntelst
"Bekle" diyorsa her şeyin başı zaman
Wenn du sagst "Warte", Zeit ist der Anfang von allem
Tamamdır artık, hükmünü savdım
Okay, es ist genug, ich habe dein Urteil abgewehrt
Bi' balona bindim, ruhumu saldım
Ich bin in einen Ballon gestiegen, habe meine Seele freigelassen
Düşün bakalım, ne var elinde kalan?
Denk mal nach, was ist dir geblieben?
Yanından yedi yüzle geçiyo' hayat
Das Leben zieht rasant an dir vorbei
Sen tırnaklarını kemirirken ve olanca fırsat
Während du an deinen Nägeln kaust und all die Gelegenheiten
Seninki yaşamak değil
Deins ist kein Leben
Başına bi' şey gelmesin diye ölü taklidi yapmak
Dich tot zu stellen, damit dir nichts passiert
Ortandan da yırtılsan da
Auch wenn du in der Mitte zerreißt
Göğsüm duvar yırtınsan da
Meine Brust ist eine Mauer, selbst wenn du dich zerreißt
Heyecanlanma, yolumdan döndüremezsin
Reg dich nicht auf, du kannst mich nicht von meinem Weg abbringen
Biz de böyle dedik ya başgan
Das haben wir doch gesagt, Chef
Unuttuysan derdine yan'can
Wenn du es vergessen hast, wirst du es bereuen
Kıssadan hisse, buraları söndüremezsin
Die Moral von der Geschicht', du kannst das hier nicht auslöschen
Ortandan da yırtılsan da
Auch wenn du in der Mitte zerreißt
Göğsüm duvar yırtınsan da
Meine Brust ist eine Mauer, selbst wenn du dich zerreißt
Heyecanlanma, yolumdan döndüremezsin
Reg dich nicht auf, du kannst mich nicht von meinem Weg abbringen
Biz de böyle dedik ya başgan
Das haben wir doch gesagt, Chef
Unuttuysan derdine yan'can
Wenn du es vergessen hast, wirst du es bereuen
Kıssadan hisse, buraları söndüremezsin
Die Moral von der Geschicht', du kannst das hier nicht auslöschen
Dünya malına doyduğuna
dass du genug von weltlichen Gütern hast
E tamam
Na gut





Авторы: Sila Gencoglu, Gursel Celik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.