Текст и перевод песни Sıla - haytalar dükkanı
haytalar dükkanı
Haytalar dükkanı
Geçmiş
gün
ama
sen
hatırlarsın,
eminim
Remember
that
day
in
the
past,
I'm
sure
you
do
Hani
köprü
altı,
nargile
sabahı
You
know,
under
the
bridge,
that
morning
with
the
hookah
Çarşı
pazar
ne
gündü,
yalan
mı?
What
a
day
it
was,
in
the
market
and
the
streets
Denizli,
güneşli,
caddeli,
sokaklı
Denizli,
sunny,
with
its
avenues
and
lanes
Geçmiş
gün
ama
sen
hatırlarsın,
eminim
Remember
that
day
in
the
past,
I'm
sure
you
do
Hani
köprü
altı,
nargile
sabahı
You
know,
under
the
bridge,
that
morning
with
the
hookah
Çarşı
pazar
ne
gündü,
yalan
mı?
What
a
day
it
was,
in
the
market
and
the
streets
Denizli,
güneşli,
caddeli,
sokaklı
Denizli,
sunny,
with
its
avenues
and
lanes
Geçen
akşam
oturduk
eski
takım
Last
night
the
old
gang
got
together
Seni
ne
çok
andık
We
couldn't
stop
talking
about
you
Olsaydı
dedik
kaçak
We
wished
you
were
here
with
us
Gülmekten
ağlardık
We
would
have
laughed
till
we
cried
Gerçi
biz
de
eski
biz
değiliz
Of
course,
we're
not
the
same
as
we
used
to
be
Akşamcı
sohbetleri
geride
kaldı
The
late-night
chats
are
a
thing
of
the
past
Hayat
şekle
şemale
girince
When
life
starts
to
get
organized
Haytalar
dükkanı
da
kapandı
The
haytalar
dükkanı
closes
its
doors
Haytalar
dükkanı
da
kapandı
The
haytalar
dükkanı
closes
its
doors
Gerçi
biz
de
eski
biz
değiliz
Of
course,
we're
not
the
same
as
we
used
to
be
Akşamcı
sohbetleri
geride
kaldı
The
late-night
chats
are
a
thing
of
the
past
Hayat
şekle
şemale
girince
When
life
starts
to
get
organized
Haytalar
dükkanı
da
kapandı
The
haytalar
dükkanı
closes
its
doors
Haytalar
dükkanı
da
kapandı
The
haytalar
dükkanı
closes
its
doors
Kahkaha
vurur
dört
duvara,
ölünmez
Laughter
echoes
off
the
walls,
it
won't
kill
you
Kıyak,
matrak
ama
gamsız
girilmez
It's
all
fun
and
games,
but
you
can't
go
in
carefree
Gönül
indirir
incecik
boynunu
Your
heart
will
slowly
surrender
Yoklamada
yoksun
be
hocam
You'll
be
absent
when
it
matters
most
Geçen
akşam
oturduk
eski
takım
Last
night
the
old
gang
got
together
Seni
ne
çok
andık
We
couldn't
stop
talking
about
you
Olsaydı
dedik
kaçak
We
wished
you
were
here
with
us
Gülmekten
ağlardık
We
would
have
laughed
till
we
cried
Gerçi
biz
de
eski
biz
değiliz
Of
course,
we're
not
the
same
as
we
used
to
be
Akşamcı
sohbetleri
geride
kaldı
The
late-night
chats
are
a
thing
of
the
past
Hayat
şekle
şemale
girince
When
life
starts
to
get
organized
Haytalar
dükkanı
da
kapandı
The
haytalar
dükkanı
closes
its
doors
Haytalar
dükkanı
da
kapandı
The
haytalar
dükkanı
closes
its
doors
Gerçi
biz
de
eski
biz
değiliz
Of
course,
we're
not
the
same
as
we
used
to
be
Akşamcı
sohbetleri
geride
kaldı
The
late-night
chats
are
a
thing
of
the
past
Hayat
şekle
şemale
girince
When
life
starts
to
get
organized
Haytalar
dükkanı
da
kapandı
The
haytalar
dükkanı
closes
its
doors
Haytalar
dükkanı
da
kapandı
The
haytalar
dükkanı
closes
its
doors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sila Gencoglu
Альбом
meşk
дата релиза
26-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.