Sława Przybylska - Słodkie Fiołki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sława Przybylska - Słodkie Fiołki




Słodkie Fiołki
Sweet Violets
Słodkie fiołki
Sweet violets
Słodsze niż wszystkie róże
Sweeter than all the roses
Calutkie wzgórze od stóp do głów
The whole hill from top to toe
Zmieniło się w słodki bukiecik, ach! ach!
Has turned into a sweet bouquet, oh! oh!
Ten lasek liściasty
This leafy grove
Gdzie spotkać się z nim
Where I met you
Wybiegłam, gdy mgiełka wiosenna się snuła
I ran out when the spring mist was weaving
Wśród grabków zwyczajnych, jak dym
Among the ordinary hornbeams, like smoke
I muszki bzykały, rozkwitły
And the midges buzzed, blossomed
Jest ziemia za bardzo wilgotna dziś nam
The ground is too wet for us today
By siąść, złożyć główkę na twoim ramieniu
To sit, to rest my head on your shoulder
Tak wierz mi, ja na tym się znam
Oh trust me, I know
To zmieni się wkrótce, lecz zanim się
It will change soon, but before it
Słodkie fiołki
Sweet violets
Słodsze niż wszystkie róże
Sweeter than all the roses
Pagórek leśny okryły nam
The forest hill covered us
Poezji serwetko dla pragnień mych, ach!
Napkin of poetry for my desires, oh!
Nie wzdychaj, najdroższy
Do not sigh, my dearest
Za dzionek, lub trzy
In a day, or three
Zakwitną turzyce, łuskiewnik
Sedges will bloom, wood anemone
Różowy i jaskier kosmaty i szczyrk
Pink and hairy buttercup and woodruff
Ziarnopłon wiosenny
Vernal speedwell
Lecz wierzaj mi
But believe me
Wonna marzanka i bluszcz co się pnie
Fragrant woodruff and climbing ivy
Mizerwa kłosowa i leśny sałatnik
Slender false brome and wood lettuce
Ni żankiel zwyczajny, ni chmiel
Nor common nipplewort, nor hops
Nie dają nam tyle, co fiołki
Give us as much as violets
Viola silvestris
Viola silvestris
Słodsze niż wszystkie róże
Sweeter than all the roses
Zgasną w powodzi zielonych traw
Will fade in a flood of green grass
Lecz będą się długo pamiętać nam, ach!
But we will remember for a long time, oh!
Ten lasek liściasty
This leafy grove
Gdzie wiosna się z nim
Where spring met him
Spotkałam i gdzie mnie
And where he met me
Całować próbował
And where he tried to kiss me
Powoli zamieniał się w gąszcz
It slowly turned into a thicket
W dyskretny raj, w którym komary
Into a discreet paradise, in which mosquitoes
Niestety, komary chmurami, i jak!
Unfortunately, clouds of mosquitoes, and how!
O losie mój twardy, jak czosnek niedźwiedzi!
Oh my hard fate, like wild garlic!
Skąd nastrój intymny, gdy tną
Where is the intimate mood, when they cut
Przez płótno żaglowe i przez te
Through the sailcloth and through these
Słodkie fiołki
Sweet violets
Słodsze niż wszystkie róże
Sweeter than all the roses
Co kryły wzgórze od stóp do głów
Which covered the hill from top to toe
Co nas tu zwabiły
Which lured us here
Słodkie fiołki
Sweet violets
Słodsze niż wszystkie róże
Sweeter than all the roses
Calutkie wzgórze od stop do głów
The whole hill from top to toe
Zmieniło się w słodki
Has turned into a sweet
Bukiecik ach! ach! ach! ach! ach! ach!
Bouquet oh! oh! oh! oh! oh! oh!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.