Текст и перевод песни Sława Przybylska - Piosenka O Żołnierskich Butach
Piosenka O Żołnierskich Butach
Song of Soldiers' Boots
Znów
buty,
buty,
buty,
tupot
nóg
Again,
boots,
boots,
boots,
tramp,
tramp,
tramp
I
ptaków
oszalałych
czarny
wiatr
And
the
black
wave
of
maddened
birds
Kobiety
stają
u
rozstajnych
dróg
Women
stand
at
lonely
crossroads
Piechocie
odchodzącej
patrzą
w
ślad
Watching
the
marching
infantry
Czy
słyszysz?
Werbel,
werbel,
werbel
gra
Do
you
hear?
Drum,
drum,
drum
beats
Żołnierzu,
żegnaj
ją,
przeżegnaj
ją!
Oh,
soldier,
bless
her,
bless
her!
Odchodzi
pluton,
tylko
mgła
i
mgła
The
platoon
marches
off,
only
mist
and
fog
I
tylko
przeszłość
nie
zachodzi
mgłą
And
only
the
past
does
not
shroud
itself
in
fog
A
męstwo
wasze
gdzie,
na
miły
Bóg
And
where
is
your
courage,
for
heaven's
sake
Gdy
przyjdzie
wracać
na
rodzinny
próg?
When
the
time
comes
to
return
home?
Kobiety
za
pazuchę
kładą
je
Women
tuck
them
under
their
arms
Jak
pisklę,
ukradzione
wam
we
śnie
Like
chicks,
stolen
from
you
in
your
sleep
A
gdzie
kobiety
wasze,
powiedz,
gdzie
And
where
are
your
women,
tell
me,
where
Gdy
już
nadejdzie
wytęskniony
dzień?
When
the
long-awaited
day
finally
arrives?
Witają
w
progu
was
i
wiodą
tam
They
greet
you
on
the
threshold
and
lead
you
in
Gdzie
wszystko
wasze
ukradziono
wam
Where
everything
that
was
yours
has
been
taken
from
you
A
nam
nie
łzy,
nie
załamanie
rąk
And
for
us
no
tears,
no
wringing
of
hands
A
my
z
nadzieją
w
nadchodzące
dni
And
we
with
hope
for
the
days
to
come
A
pośród
pól
żerują
stada
wron
And
flocks
of
ravens
feed
in
the
fields
A
pośród
lat
echami
wojna
grzmi
And
through
the
years
the
echoes
of
war
thunder
I
znów
w
zaułkach
buty,
tupot
nóg
And
again
in
the
alleyways
boots,
tramp,
tramp
I
ptaków
oszalałych
czarny
targ
And
the
black
market
of
maddened
birds
Kobiety
stają
u
rozstajnych
dróg
Women
stand
at
lonely
crossroads
W
żołnierski
podgolony
patrzą
kark
Watching
the
shaven
soldier's
nape
Kobiety
stają
u
rozstajnych
dróg
Women
stand
at
lonely
crossroads
W
żołnierski
podgolony
patrzą
kark
Watching
the
shaven
soldier's
nape
Kobiety
stają
u
rozstajnych
dróg
Women
stand
at
lonely
crossroads
W
żołnierski
podgolony
patrzą
kark
Watching
the
shaven
soldier's
nape
Kobiety
stają
u
rozstajnych
dróg
Women
stand
at
lonely
crossroads
W
żołnierski
podgolony
patrzą
kark
Watching
the
shaven
soldier's
nape
Kobiety
stają
u
rozstajnych
dróg
Women
stand
at
lonely
crossroads
W
żołnierski
podgolony
patrzą
kark
Watching
the
shaven
soldier's
nape
Kobiety
stają
u
rozstajnych
dróg
Women
stand
at
lonely
crossroads
W
żołnierski
podgolony
patrzą
kark
Watching
the
shaven
soldier's
nape
Buty,
buty,
buty,
buty,
buty,
buty
Boots,
boots,
boots,
boots,
boots,
boots
Buty,
buty,
buty,
buty,
buty,
buty
Boots,
boots,
boots,
boots,
boots,
boots
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.