Текст и перевод песни Sławczi feat. RND Beats - POMARAŃCZOWA KURTKA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POMARAŃCZOWA KURTKA
ORANGE JACKET
Teraz
dobrze
powiedziałem,
podoba
mi
się,
nic
tu
nie
zmieniam
Now
I
said
it
right,
I
like
it,
I'm
not
changing
anything
here
Pomarańczowa
kurtka,
GHOST
Orange
jacket,
GHOST
Ja
to
pamiętam,
trzeba
oddać
trochę
siebie
I
remember
that,
you
have
to
give
something
of
yourself
Może
ktoś
znajdzie
w
tym
zrozumienie
Maybe
someone
will
find
understanding
in
this
Nie
jesteś
sam
mordo,
jebać
kurwa
tych
co
się
śmieją
You're
not
alone,
dude,
fuck
those
who
laugh
Nie
utkwiło
w
pamięci
ja
po
prostu
to
pamiętam
It
didn't
stick
in
my
memory,
I
just
remember
it
Mieliście
polewkę
i
szedł
palec
w
moją
stronę
You
had
a
laugh
and
the
finger
pointed
in
my
direction
Nie
było
mi
też
wstyd,
bo
to
wam
powinno
być
I
wasn't
ashamed
either,
because
it
should
be
you
Tym
paru
klasę
wyżej
co
se
tak
lubili
szydzić
Those
few
classes
higher
who
liked
to
mock
themselves
Mama
dostała
pieniądze,
by
mogła
kupić
ciuchy
Mom
got
the
money
to
buy
you
clothes
Kupiła
mi
tą
kurtkę,
żeby
ciepło
było
w
zimę
She
bought
me
this
jacket
to
keep
warm
in
the
winter
Doceniłem
jak
zawsze,
najmocniej
jak
potrafię
I
appreciated
it
as
always,
as
much
as
I
could
Pomarańczową
kurtkę,
która
była
bardzo
ciepła
The
orange
jacket,
which
was
very
warm
Z
materiału
taka
jak
ta
czerwona
z
Monclera
From
the
material
like
that
red
one
from
Moncler
Czasy
gimnazjalne,
a
tam
szydera
to
norma
High
school
days,
and
there
mockery
is
the
norm
Parę
lat
do
tyłu
w
głowie
piłka
i
nauka
A
few
years
back
in
my
head,
football
and
learning
Nie
wiesz
nic
o
moim
życiu,
a
oceniasz
mnie
po
kurtce
You
don't
know
anything
about
my
life,
and
you
judge
me
by
my
jacket
Was
to
wkurwiało
ZAWSZE,
że
się
od
was
odróżniałem
It
always
pissed
you
off
that
I
was
different
from
you
Nie
byłem
pewny
siebie
przez
co
głowa
głównie
nisko
I
wasn't
confident,
so
my
head
was
mostly
down
Słuchałem
nie
gadałem
chyba,
że
ktoś
coś
się
pytał
I
listened,
I
didn't
talk,
unless
someone
asked
something
Jak
mówią
Ci
inaczej
to
widzieli
to
co
chciałem
If
they
tell
you
differently,
they
saw
what
I
wanted
Dzisiaj
mam
spokój,
nie
widzę
już
was
Today
I
have
peace,
I
don't
see
you
anymore
Stoi
duch
w
mroku,
dziś
on
widzi
was
The
spirit
stands
in
the
darkness,
today
he
sees
you
Zawsze
gdzieś
z
boku,
byłem
sobie
sam
Always
somewhere
on
the
sidelines,
I
was
alone
Dzisiaj
wspominam
dumnie,
że
się
nie
dałem
wam
Today
I
remember
proudly
that
I
didn't
give
in
to
you
Mój
ziomal
chce
zapomnieć
i
wyjebać
do
Panamy
My
buddy
wants
to
forget
and
fuck
off
to
Panama
Ja
chce
wyjebać
milion
nim
się
kiedyś
pożegnamy
I
want
to
fuck
off
a
million
before
we
say
goodbye
Tu
gdzie
serca
są
jak
skały,
mamy
nieraz
płakały
Here
where
hearts
are
like
rocks,
we've
cried
sometimes
Mi
wycierając
łzy
mówi,
że
się
im
nie
damy
Wiping
my
tears,
he
says
we
won't
give
in
to
them
Były
kurwo
gorsze
rzeczy
niż
to,
że
się
ze
mnie
śmiałeś
There
were
worse
things,
damn
it,
than
you
laughing
at
me
Myślałeś,
że
bolało?
Ja
trenowałem
głowę
Did
you
think
it
hurt?
I
was
training
my
head
Z
totalnej
niepewności,
aż
do
myśli
by
rozjebać
From
total
uncertainty,
to
the
thought
of
blowing
up
To
dzieje
się
tak
szybko
nie
wiem
jak
się
kurwa
nie
bać
It's
happening
so
fast,
I
don't
know
how
the
hell
not
to
be
afraid
Pamiętaj
by
się
nie
dać,
gdy
chcą
wjechać
na
banie
Remember
not
to
give
in
when
they
want
to
get
on
your
nerves
Bo
nie
wiedzą
NIC,
ani
tego
jak
przeżyłeś
Because
they
know
NOTHING,
not
even
how
you
survived
(Hmmm)
dzisiaj
żyję
nie
gasnę
(Hmmm)
today
I
live,
I
don't
die
out
Wiem
gdzie
idę
i
jaki
mam
tu
cel
I
know
where
I'm
going
and
what
my
goal
is
here
Przetrwałem
co
miałem
przez
to
hejcik
po
mnie
spływa
I
survived
what
I
had,
so
hate
flows
over
me
Zadymiłem
pokój
nadal
pisze
i
nagrywam
I
smoked
up
the
room,
I'm
still
writing
and
recording
Kurtkę
miałem
trochę
nie
pamiętam
jak
skończyła
I
had
the
jacket,
I
don't
quite
remember
how
it
ended
Wiedz,
że
tutaj
będę
jak
będą
się
nabijać
Know
that
I'll
be
here
when
they
make
fun
of
me
Dzisiaj
masz
spokój,
nie
widzą
już
Cię
Today
you
have
peace,
they
don't
see
you
anymore
Wyszedłeś
z
mroku,
lecz
duch
z
tobą
jest
You
came
out
of
the
darkness,
but
the
spirit
is
with
you
Wiesz
jak
jest
z
boku,
dzisiaj
leć
na
przód
You
know
how
it
is
on
the
sidelines,
today
fly
ahead
Na
pewien
etap
w
życiu,
już
zamówiłem
grób
For
a
certain
stage
of
life,
I've
already
ordered
a
grave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: łukasz Remisiewicz, Sławomir Fiłozop
Альбом
Ghost
дата релиза
27-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.