Sławczi feat. Buddha Vybez - Z SENSEM - перевод текста песни на немецкий

Z SENSEM - Sławczi перевод на немецкий




Z SENSEM
MIT SINN
2k22 GHOST
2k22 GHOST
Wszystko robię z sensem
Ich mache alles mit Sinn
Choć byłem kurwa między wami, to nikt mnie wtedy nie widział
Obwohl ich, verdammt, zwischen euch war, hat mich damals niemand gesehen
Teraz mnie zobaczycie, e
Jetzt werdet ihr mich sehen, e
Wszystko robię z sensem, jak w to wchodzę całym sercem
Ich mache alles mit Sinn, wenn ich mit ganzem Herzen dabei bin
Nie robię nic na czas się poruszam swoim tempem
Ich mache nichts auf Zeit, ich bewege mich in meinem Tempo
Choć z nikim się nie ścigam mam wrażenie chcą mnie gonić
Obwohl ich mit niemandem wetteifere, habe ich das Gefühl, sie wollen mich jagen
Myślą o mnie zawsze kiedy nie mają co robić
Sie denken immer an mich, wenn sie nichts zu tun haben
Nikogo nie unikam ja po prostu nie mam czasu
Ich weiche niemandem aus, ich habe einfach keine Zeit
Działam ciągle z sensem, żeby narobić hałasu
Ich handle ständig mit Sinn, um Lärm zu machen
Starannie pisze linie, aby wszystko było schludne
Ich schreibe die Zeilen sorgfältig, damit alles ordentlich ist
Coś musi zostać czyste, aby coś zostało brudne
Etwas muss sauber bleiben, damit etwas schmutzig wird
Wyciszyć się jest ciężko, kiedy maksimum głośności
Es ist schwer, sich zu beruhigen, wenn die Lautstärke maximal ist
Napisze takie teksty, że Cię przejdą do kości
Ich schreibe solche Texte, dass sie dir bis auf die Knochen gehen
Ziomal się mnie pyta czemu to dalej w podziemiu
Ein Kumpel fragt mich, warum das immer noch im Untergrund ist
Ja mówię, jak to pójdzie to zostanę nadal w cieniu
Ich sage, wenn das rauskommt, bleibe ich immer noch im Schatten
Nie ma tu refrenu ja tu muszę napierdalać
Es gibt hier keinen Refrain, ich muss hier einfach durchziehen
Jak siada to gitara, bo się nie zamierzam zmieniać
Wenn die Gitarre einsetzt, ist das gut, denn ich habe nicht vor, mich zu ändern
Chyba, że na lepsze kiedy zechcę tego sam
Es sei denn zum Besseren, wenn ich das selbst will
Nie mam się za nikogo nawet kiedy robią wow
Ich halte mich für niemanden, auch wenn sie "wow" machen
Drugie wcielenie głowy, żeby przestać nie ma mowy
Zweite Inkarnation des Kopfes, aufhören kommt nicht in Frage
Bogiem też nie jestem, żebyś musiał we mnie wierzyć
Ich bin auch kein Gott, dass du an mich glauben müsstest
Pogadam sam ze sobą, jakbym musiał się wyleczyć
Ich rede mit mir selbst, als müsste ich mich heilen
Po co na siłę cieszyć i udawać, że jest spoko
Wozu sich aufzwingen, sich zu freuen und so zu tun, als wäre alles in Ordnung
Nawijam jak tu jest w muzie siedzę dość głęboko
Ich rappe darüber, wie es hier ist, ich stecke ziemlich tief in der Musik
Pokorę muszę mieć, jak ambicja jest wysoko
Ich muss Demut haben, wenn der Ehrgeiz hoch ist
Problem masz to powiedz, a nie wjeżdżaj na posesje
Wenn du ein Problem hast, sag es, und komm nicht auf mein Grundstück
Nie rusza mnie to wcale w sobie ciągle noszę presje
Mich bewegt das überhaupt nicht, ich trage ständig Druck in mir
Kim byłeś to się dowiem, żeby nie strzelać w powietrze
Wer du warst, werde ich herausfinden, um nicht ins Blaue zu schießen
Chujowe zachowanie w domu mama i mój brat
Scheiß Verhalten zu Hause, Mama und mein Bruder
Piękny początek roku planowany szybki strzał
Schöner Jahresbeginn, geplanter schneller Schuss
W fajerwerkową noc, kiedy każdy prawie chlał
In der Silvesternacht, als fast jeder gesoffen hat
Sensu to w tym nie ma i nie zawsze być on musi
Das macht keinen Sinn und muss es auch nicht immer
Odbijam od tematu, kiedy w środku już roznosi
Ich lenke vom Thema ab, wenn es mich innerlich schon zerreißt
Kaptur łysa głowa niech muzyka mnie unosi
Kapuze, Glatze, lass die Musik mich tragen
Piszę coraz więcej, żeby nie marnować czasu
Ich schreibe immer mehr, um keine Zeit zu verschwenden
Dziele pracę z muzą przepalając trochę grassu
Ich teile die Arbeit mit der Musik und verrauche ein bisschen Gras
Wszystko robię z sensem jak w to wchodzę całym sercem
Ich mache alles mit Sinn, wenn ich mit ganzem Herzen dabei bin
Myśl przewodnia tekstu, materiał zbierany dniami
Leitgedanke des Textes, Material über Tage gesammelt
Spisane w parę godzin, długopisem emocjami
In ein paar Stunden aufgeschrieben, mit dem Stift der Emotionen
Bez czasu na głupoty odkąd robię sam na siebie
Keine Zeit für Dummheiten, seit ich für mich selbst arbeite
Życie to nie bajka częściej dramat lub komedie
Das Leben ist kein Märchen, eher Drama oder Komödie
Nie jestem żadnym kotem, jak już byłbym to Tai Lung
Ich bin keine Katze, wenn, dann wäre ich Tai Lung
W miejscu bym podskoczył i zajebał kopa w dziób
Ich würde auf der Stelle hochspringen und dir in die Schnauze treten
Underground to trud, ciągła praca z tekstem
Underground ist hart, ständige Arbeit am Text
Kminić nad czymś nowym zamiast patrzeć się na resztę
Über etwas Neues nachdenken, anstatt auf den Rest zu schauen
Sztuczny uśmiech pieprzę, odpowiednim gestem
Ein falsches Lächeln verachte ich, mit der passenden Geste
Odpowiednim wzrokiem no i odpowiednim tekstem
Mit dem passenden Blick und dem passenden Text
Pisze do Ciebie czule odpisujesz jeszcze czulej
Ich schreibe dir zärtlich, du antwortest noch zärtlicher
Z sensem to wygląda oby razem jak najdłużej
Das sieht sinnvoll aus, hoffentlich zusammen so lange wie möglich
Sławek zagubiony, a Sławczi nieokreślony
Sławek verloren und Sławczi unbestimmt
Niby czysty widok, ale obraz jest zamglony
Scheinbar klare Sicht, aber das Bild ist verschwommen





Авторы: Buddha Vybez, Sławomir Fiłozop


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.