Текст и перевод песни Sławomir - Miłość w Zakopanem
Miłość w Zakopanem
Love in Zakopane
Teraz
już
wszystko
wiem,
bawiłem
grubo
się
w
Ameryce
(USA)
Now
I
know
everything,
I
had
a
wild
time
in
America
(USA)
Gdzieś
pod
palmami
raj,
mówili,
"Jedź!
Bo
tam
podobno
życie"
(o-o-o)
Somewhere
under
the
palm
trees
paradise,
they
said,
"Go!
Because
there
life
is
supposedly"
(o-o-o)
To
był
przepiękny
czas,
życie
tętniło
w
nas
It
was
a
beautiful
time,
life
was
pulsating
in
us
Pamiętasz
miła?
(Ściga
nas,
ściga
nas,
ściga
nas)
Do
you
remember,
dear?
(It's
chasing
us,
chasing
us,
chasing
us)
Lecz
to
w
ojczyźnie
właśnie
nam
się
przydarzyła
But
it's
in
our
homeland
that
it
happened
to
us
Miłość,
miłość
w
Zakopanem
Love,
love
in
Zakopane
Polewamy
się
szampanem
We're
pouring
champagne
on
each
other
Rycerzem
jestem
ja,
a
ty
królową
nocy
I'm
the
knight
and
you're
the
queen
of
the
night
Miłość
żarzy
w
twoje
oczy
Love
burns
in
your
eyes
Rozpędzona
jak
motocykl
Speeded
up
like
a
motorcycle
Hej,
wypijemy
syćkie
drinki
aż
do
dna
Hey,
let's
drink
all
the
drinks
to
the
bottom
Cekiny
błyszczą
twe,
uśmiechem
kusisz
mnie
DJ
przygrywa
(DJ
przygrywa)
Your
sequins
shine,
you
tempt
me
with
your
smile
DJ
plays
(DJ
plays)
Splecione
ciała
dwa
tak
piękni
ty
i
ja,
szczęście
napływa
(o-o-o)
Two
intertwined
bodies
so
beautiful
you
and
me,
happiness
flows
(o-o-o)
Choć
na
parkiecie
tłum,
tu
dzisiaj
oprócz
nas
Although
there's
a
crowd
on
the
dance
floor,
here
today
apart
from
us
Nikogo
nie
ma
(nie
ma
nas,
nie
ma
nas,
nie
ma
nas)
No
one
else
exists
(we're
not
here,
we're
not
here,
we're
not
here)
Cześć,
tu
Sławomir,
a
w
mych
ramionach
Magdalena!
Hello,
this
is
Sławomir,
and
in
my
arms
Magdalena!
Miłość,
miłość
w
Zakopanem
Love,
love
in
Zakopane
Polewamy
się
szampanem
We're
pouring
champagne
on
each
other
Rycerzem
jestem
ja,
a
ty
królową
nocy
I'm
the
knight
and
you're
the
queen
of
the
night
Miłość
żarzy
w
twoje
oczy
Love
burns
in
your
eyes
Rozpędzona
jak
motocykl
Speeded
up
like
a
motorcycle
Hej,
wypijemy
syćkie
drinki
aż
do
dna
Hey,
let's
drink
all
the
drinks
to
the
bottom
Poranek,
jasny
świt,
głowy
leciutkie,
bo
to
przecież
góry
(to
przecież
góry)
Morning,
bright
dawn,
our
heads
are
a
little
light,
because
it's
after
all
the
mountains
(it's
after
all
the
mountains)
Na
niebie
słońce
lśni
ty
jesteś
dzisiaj
mi
przeganiasz
chmury
(o-o-o)
The
sun
is
shining
in
the
sky,
today
you
are
chasing
away
the
clouds
for
me
(o-o-o)
Buzi
mi
teraz
daj
a
potem
więcej,
gdy
będziemy
sami
(nie
ma
nas,
nie
ma
nas,
nie
ma
nas)
Give
me
a
kiss
now
and
then
more,
when
we're
alone
(we're
not
here,
we're
not
here,
we're
not
here)
Bo
od
wieczora
wejdę,
znowu
zaczynamy
Because
from
evening
I'll
come
in,
we're
starting
again
Miłość,
miłość
w
Zakopanem
Love,
love
in
Zakopane
Polewamy
się
szampanem
We're
pouring
champagne
on
each
other
Rycerzem
jestem
ja,
a
ty
królową
nocy
I'm
the
knight
and
you're
the
queen
of
the
night
Miłość
żarzy
w
twoje
oczy
Love
burns
in
your
eyes
Rozpędzona
jak
motocykl
Speeded
up
like
a
motorcycle
Hej,
wypijemy
syćkie
drinki
aż
do
dna
Hey,
let's
drink
all
the
drinks
to
the
bottom
Miłość,
miłość
w
Zakopanem
Love,
love
in
Zakopane
Polewamy
się
szampanem
We're
pouring
champagne
on
each
other
Rycerzem
jestem
ja,
a
ty
królową
nocy
I'm
the
knight
and
you're
the
queen
of
the
night
Miłość
żarzy
w
twoje
oczy
Love
burns
in
your
eyes
Rozpędzona
jak
motocykl
Speeded
up
like
a
motorcycle
Hej,
wypijemy
syćkie
drinki
aż
do
dna
(aż
do
dna)
Hey,
let's
drink
all
the
drinks
to
the
bottom
(to
the
bottom)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slawomir Pawel Zapala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.