Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ściągam
tańcem
deszczu
z
nieba
grad
satelit
Я
танцем
вызываю
дождь
из
спутников
и
града,
Mój
chory
flow
wbija
się
w
twoją
czaszkę
jak
indiański
tomahawk
Мой
больной
флоу
врезается
в
твой
череп,
как
томагавк
индейца.
Na
twarzach
wojenne
barwy,
ja
kolekcjonuję
skalpy
tak
jakbym
był
Komanczem
На
лицах
— боевая
раскраска,
я
собираю
скальпы,
будто
команч.
Znaki
dymne
puszczamy
dzisiaj
to
ścierwo
do
nieba
Сегодня
дымовые
знаки
— это
падаль,
что
летит
к
небесам.
Jeszcze
bijące
serce
wysoko
jak
indiański
kapłan
składający
hołd
bogom
Ещё
бьющееся
сердце
высоко,
как
у
индейского
жреца,
что
чтит
богов.
Mam
na
ciele
wycięte
słowa
ich
przepowiedni
На
мне
вырезаны
слова
их
пророчеств.
Znam
prastare
klątwy
Indian,
mów
mi
Graham
Masterton
Я
знаю
древние
проклятия
индейцев,
зови
меня
Грэхем
Мастертон.
A
my
ściągamy
skalp
z
powierzchni
całych
twoich
pleców
А
мы
снимаем
скальп
со
всей
поверхности
твоей
спины.
Tu
gdzie
kominy
fabryk
rosną
jak
grzyby
po
deszczu
Тут,
где
фабричные
трубы
растут,
как
грибы
после
дождя,
A
woda
z
kranu
w
szklance
smakuje
rdzą
А
вода
из
крана
на
вкус
— как
ржавчина
в
стакане,
Stres
jest
wszechobecny
niczym
sadza
w
powietrzu
Стресc
повсюду,
как
копоть
в
воздухе.
A
ja
w
drodze
po
swoje
wspinam
się
na
górę
zwłok
А
я
на
пути
к
своему,
карабкаюсь
по
горе
трупов.
Wujek
Słoń
wśród
bladych
twarzy
niczym
ściany
bloków
Дядя
Слон
среди
бледнолицых,
как
бетонные
стены.
Wielki
Brat
patrzy
na
nas
milionami
szklanych
oczu
Большой
Брат
смотрит
на
нас
миллионами
стеклянных
глаз.
Mój
głos
zrywa
dachy
z
domów,
to
generał
armii
orków
Мой
голос
срывает
крыши
с
домов
— это
генерал
орков.
Nie
jesteś
w
stanie
mnie
zabić,
tak
jak
wiary
w
starych
bogów
Тебе
не
убить
меня,
как
и
веру
в
древних
богов.
W
ręku
wojenny
topór
niosę,
nie
chcę
żyć
na
klęczkach
В
руках
боевой
топор
— я
не
хочу
жить
на
коленях.
Nie
słucham
chujowych
rapsów
i
tego,
co
rząd
zapewnia
Не
слушаю
дерьмовый
рэп
и
то,
что
суёт
нам
власть.
Wokół
jebana
pandemia,
osiedlowa
preria
Кругом
ёб*ная
пандемия,
гетто-прерия.
Szkieły
patrolują
wszystkie
dzielnice
jak
Wehrmacht
Копы
патрулируют
районы,
как
вермахт.
Tu
musisz
zapieprzać,
o
swoje
bić
niczym
Kliczko
Тут
надо
пахать,
драться
за
своё,
как
Кличко,
By
nie
skończyć
tak
jak
generał
Custer
pod
Little
Bighorn
Чтобы
не
закончить,
как
генерал
Кастер
у
Литтл-Бигхорн.
Chcę
na
chill'u
liczyć
kwit
ziom
i
osiągnąć
spokój
ducha
Хочу
на
чилле
считать
бабки
и
обрести
душевный
покой,
Nim
zostawię
po
sobie
karton
płyt
i
odór
trupa
Перед
тем
как
оставить
после
себя
пачку
пластинок
и
вонь
трупа.
Ta
skurwiała
korona
równo
beszta
nas
wszystkich
Эта
долбанная
корона
ровно
пиздит
всех
нас.
Odwołane
pogrzeby,
śluby,
koncerty,
bar
micwy
Отменены
похороны,
свадьбы,
концерты,
бар-мицвы.
Nadal
ambicji
mi
nie
brak,
więc
mam
na
bani
masę
spraw
Амбиций
всё
ещё
дохрена,
поэтому
дел
— куча.
Jestem
wciąż
dla
pasożytów
ATM,
AFK
Я
для
паразитов
— банкомат,
AFK.
Moją
gadkę
sprawdź,
niezmiennie
bezczelnie
se
lecę
Проверь
мой
стиль
— безбашенно
и
чётко
лечу,
Przy
moich
buff'ach
te
moby
ściemniają,
że
są
NPC
С
моими
баффами
эти
мобы
прикидывались
NPC.
Życie
to
RPG,
FPS,
na
PVP
wbijam
exp'a
Жизнь
— это
RPG,
FPS,
PVP
— качаю
экспу,
Mam
takie
kryty,
że
boss'om
ponownie
mina
dziś
zrzedła
У
меня
такие
криты,
что
у
боссов
опять
лица
кислые.
Ups!
Zrobiłem
to
znów
jak
Britney
Spears
Упс!
Снова
сделал
это,
как
Бритни
Спирс.
Przybył
zbir,
łysy
ryj
ponownie
zniszczyć
bit
Пришёл
громила,
лысая
морда
— снова
рву
бит.
Wejdź
do
gry
M.E.A.T,
mam
zabójczy
instynkt
w
krwi
Войди
в
игру
M.E.A.T.,
у
меня
в
крови
убийственный
инстинкт.
C'est
la
vie,
skurwiele
lądują
six
feet
deep
С’est
la
vie,
ублюдки,
ложитесь
на
six
feet
deep.
Ups!
Zrobiłem
to
znów
jak
Britney
Spears
Упс!
Снова
сделал
это,
как
Бритни
Спирс.
Przybył
zbir,
łysy
ryj
ponownie
zniszczyć
bit
Пришёл
громила,
лысая
морда
— снова
рву
бит.
Wejdź
do
gry
M.E.A.T,
mam
zabójczy
instynkt
w
krwi
Войди
в
игру
M.E.A.T.,
у
меня
в
крови
убийственный
инстинкт.
C'est
la
vie,
skurwiele
lądują
six
feet
deep
С’est
la
vie,
ублюдки,
ложитесь
на
six
feet
deep.
To
dla
osiedlowych
plemion,
jak
mój
człowiek
Paluch
Szaman
Это
для
гетто-племён,
как
мой
кореш
Палых-Шаман,
W
paru
zdaniach
łaków
zjadam,
więc
Ubera
zamów
zaraz
В
пару
строк
хаваю
лям,
так
что
вызывай
Uber.
Staty
mam
jak
Abdul-Jabbar,
przybyłem
by
napluć
w
twarz
wam
Статы,
как
у
Абдул-Джаббара,
пришёл
плюнуть
вам
в
лица.
Mógłbym
pierdolić,
że
cię
lubię,
ale
na
chuj
kłamać?
Мог
бы
сказать,
что
ты
мне
нравишься,
но
зачем
врать?
Z
wieży
Saruman'a
wciąż
patrzę
jak
miasto
tętni
С
башни
Сарумана
смотрю,
как
город
пульсирует.
Zostawiam
Ci
na
psychice
rysę,
jak
na
karoserii
Оставлю
тебе
шрам
на
психике,
как
царапину
на
кузове.
Chcesz
wolności
dla
złodziei?
No
to
mordo
masz
ich
tutaj
Хочешь
свободы
для
воров?
Ну,
пацан,
вот
они:
Bo
najwięksi
z
nich
na
Wiejskiej
się
bujają
w
garniturach
Самые
крупные
разгуливают
на
Вейской
в
костюмах.
Karny
kutas
wbijam
non
stop
tej
całej
bandzie
Стержень
вставляю
без
остановки
всей
этой
банде.
Czuję
wstręt
do
polityków,
tak
wielki
jak
Aleksander
Отвращение
к
политикам
— как
у
Александра
(Македонского).
Mieszkam
tu,
gdzie
abecadłem
dla
tych
dzieciaków
jest
ACAB
Живу
там,
где
алфавит
для
пацанов
— это
ACAB.
A
na
szacunek
do
władzy
każdy
lachę
kładzie
А
на
уважение
к
власти
все
кладут
болт.
Gadają,
że
mam
najebane
albo
kiepsko
z
głową
Говорят,
что
я
бухой
или
не
в
себе,
Mój
tryb
myślenia
mógłby
namalować
Jackson
Pollock
Но
мой
образ
мыслей
мог
бы
нарисовать
Джексон
Поллок.
Życie
jest
wieczną
wojną,
niech
więc
biją
bębny
Жизнь
— вечная
война,
так
что
пусть
бьют
барабаны.
Na
salony
wbija
OP,
nie
jebany
Leeroy
Jenkins
В
салоны
врывается
OP,
а
не
ёб*ный
Лерой
Дженкинс.
Ups!
Zrobiłem
to
znów
jak
Britney
Spears
Упс!
Снова
сделал
это,
как
Бритни
Спирс.
Przybył
zbir,
łysy
ryj
ponownie
zniszczyć
bit
Пришёл
громила,
лысая
морда
— снова
рву
бит.
Wejdź
do
gry
M.E.A.T,
mam
zabójczy
instynkt
w
krwi
Войди
в
игру
M.E.A.T.,
у
меня
в
крови
убийственный
инстинкт.
C'est
la
vie,
skurwiele
lądują
six
feet
deep
С’est
la
vie,
ублюдки,
ложитесь
на
six
feet
deep.
Ups!
Zrobiłem
to
znów
jak
Britney
Spears
Упс!
Снова
сделал
это,
как
Бритни
Спирс.
Przybył
zbir,
łysy
ryj
ponownie
zniszczyć
bit
Пришёл
громила,
лысая
морда
— снова
рву
бит.
Wejdź
do
gry
M.E.A.T,
mam
zabójczy
instynkt
w
krwi
Войди
в
игру
M.E.A.T.,
у
меня
в
крови
убийственный
инстинкт.
C'est
la
vie,
skurwiele
lądują
six
feet
deep
С’est
la
vie,
ублюдки,
ложитесь
на
six
feet
deep.
Zrobiłem
to
znów
Снова
сделал
это,
Zrobiłem
to
znów
Снова
сделал
это,
Zrobiłem
to
znów
Снова
сделал
это,
Zrobiłem
to
znów
Снова
сделал
это,
Zrobiłem
to
znów
Снова
сделал
это,
Zrobiłem
to
znów
Снова
сделал
это,
Czerwony
Rum,
siekiera
prosto
w
twój
mózg
Красный
ром,
топор
прямиком
в
твой
мозг.
Zrobiłem
to
znów
Снова
сделал
это,
Zrobiłem
to
znów
Снова
сделал
это,
Zrobiłem
to
znów
Снова
сделал
это,
Zrobiłem
to
znów
Снова
сделал
это,
Zrobiłem
to
znów
Снова
сделал
это,
Zrobiłem
to
znów
Снова
сделал
это,
Czerwony
Rum,
siekiera
prosto
w
twój
mózg
Красный
ром,
топор
прямиком
в
твой
мозг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krystian Silakowski, Wojciech Zawadzki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.