Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooo,
tak
więc
wchodzę
ostatnio
na
backstage
do
bardzo
znanego
klubu
Ooh,
also
geh
ich
neulich
backstage
in
einem
sehr
bekannten
Club
I
ktoś
z
obsługi
pozwolił
sobie
zaserwować
nam
awokado
z
pestką
Und
jemand
vom
Personal
servierte
uns
Avocado
mit
Kern
I
myślę
sobie,
"O
nie,
nie,
nie,
kochany,
nie,
nie"
Und
ich
denke
mir:
"Oh
nein,
nein,
nein,
Schatz,
nein,
nein"
Jestem
jakby
znany?
Ich
bin
sozusagen
bekannt?
Ha,
ha,
ha,
ha,
dziesiąty
raz,
suko,
na
bicie
Chris
Carson,
oh
Ha,
ha,
ha,
ha,
zehntes
Mal,
Schlampe,
auf
dem
Beat
Chris
Carson,
oh
Życie
to
gówno
z
lawendą,
coś
niczym
zapach
w
toi
toiach
Leben
ist
Scheiße
mit
Lavendel,
etwas
wie
der
Geruch
in
Dixi-Klos
Ludzkość
pędzi
przed
siebie,
za
kółkiem
Hanka
Mostowiak
Die
Menschheit
rast
vorwärts,
am
Steuer
Hank
Mostowiak
"W
hip-hopie
liczy
się
prawda!",
tej,
sram
na
to
ziomal
"Im
Hip-Hop
zählt
Wahrheit!",
Scheiß
drauf,
Alter
Bo
przy
mnie
cipki
tak
mokną,
że
robię
rap
dla
powodzian
Denn
bei
mir
werden
Muschis
so
nass,
ich
mache
Rap
für
Hochwasseropfer
Podobno
Słoń
nie
ma
taktu
i
jest
okropnie
ohydny
Angeblich
hat
Słoń
keinen
Takt
und
ist
schrecklich
widerlich
Styl
tak
straszny,
że
wbiegniesz
matce
z
powrotem
do
pizdy
Stil
so
furchtbar,
du
rennst
zurück
in
die
Muschi
deiner
Mutter
Na
płytach
robię
podpisy,
wiesz
skąd
mam
ziomuś
flamastry?
Auf
Platten
mache
ich
Autogramme,
weißt
du
woher
ich
Stifte
habe?
Napełniam
je
krwią
pacjentów
z
oddziału
chorób
zakaźnych,
hehe
Fülle
sie
mit
Blut
von
Patienten
aus
der
Infektionsstation,
hehe
Z
dala
od
branży
masz
tu
dziesiątą
płytę
Fern
der
Branche
hast
du
hier
das
zehnte
Album
Kiedyś
słyszałem
ich
żale,
że
głowy
dzieciom
poryję
(dzieci!)
Hörte
früher
ihr
Gejammer,
ich
würde
Kindern
Köpfe
pflügen
(Kinder!)
I
wiesz
co
dzisiaj
jest
miłe?
Te
same
szczony
co
kiedyś
Und
weißt
du
was
heute
nett
ist?
Dieselben
Rotzlöffel
wie
damals
Teraz
dorosły
i
widzę
jak
drą
mordy
spod
sceny
Jetzt
erwachsen
und
ich
sehe
wie
sie
unter
der
Bühne
Fressen
aufreißen
Jebać
ich
przemysł,
nie
będę
karmić
nadzianych
buców
Fick
ihre
Industrie,
ich
werd'
satte
Arschlöcher
nicht
füttern
Jebać
ich
radia
i
TV,
jebać
ich
kanały
YouTube
Fick
ihre
Radios
und
TV,
fick
ihre
YouTube-Kanäle
Fryderyki
mam
w
chuju,
nagroda
warta
stolec
Fryderyki
sind
mir
scheißegal,
ein
Preis
wert
wie
Stuhlgang
Chopin
widząc
tą
farsę
nakurwia
salta
w
grobie
Chopin
schlägt
Saltos
im
Grab
bei
diesem
Farce
sowl
Taka
jest
prawda,
ziomek,
stale
mnie
zalewa
odium
So
ist
die
Wahrheit,
Kumpel,
übergießt
mich
ständig
mit
Hass
Muzyka
to
nie
wyścigi,
więc
kładę
pałę
na
podium
Musik
ist
kein
Wettrennen,
also
leg
ich
Latte
aufs
Podium
Wielu
wydawców
was
rucha,
by
liczyć
kasę
na
boczku
Viele
Verlage
ficken
euch,
um
Kasse
auf
dem
Speck
zu
zählen
To
oni
potrzebują
nas,
kurwa,
a
nie
na
odwrót,
oh
Die
brauchen
uns,
verdammt,
nicht
wir
sie,
oh
Niosę
swoje
proroctwo
niczym
Ezechiel
Trage
meine
Prophezeiung
wie
Ezechiel
Dziesiąta
płyta
z
rzędu
pełna
bezeceństw
Zehntes
Album
hintereinander
voller
Abscheulichkeiten
Nadal
se
lecę
własnym
torem
jak
bobslej
Flieg
immer
noch
meine
Bahn
wie
ein
Bobschlitten
Ludzie
z
inwalidzkich
wózków
wstają,
żeby
dać
głośniej,
wow
Leute
stehen
von
Rollstühlen
auf
um
lauter
zu
machen,
wow
Au!
Dziesiąty
raz
wchodzę
na
salon
jak
król,
au
Au!
Zehntes
Mal
betrete
ich
den
Salon
wie
ein
König,
au
Dziesiąty
raz
możesz
wskoczyć
mi
na
chuj,
au
Zehntes
Mal
kannst
du
auf
meinen
Schwanz
springen,
au
Nadal
czuję
głód,
chociaż
wpieprzam
za
dwóch,
au
Hab
immer
noch
Hunger,
obwohl
ich
für
zwei
fresse,
au
Au!
Au!
Au!
Au
Au!
Au!
Au!
Au
Au!
Dziesiąty
raz
wchodzę
na
salon
jak
król,
au
Au!
Zehntes
Mal
betrete
ich
den
Salon
wie
ein
König,
au
Dziesiąty
raz
możesz
wskoczyć
mi
na
chuj,
au
Zehntes
Mal
kannst
du
auf
meinen
Schwanz
springen,
au
Nadal
czuję
głód,
chociaż
wpieprzam
za
dwóch,
au
Hab
immer
noch
Hunger,
obwohl
ich
für
zwei
fresse,
au
Au!
Au!
Au!
Au
Au!
Au!
Au!
Au
Zostać
raperem
dzisiaj
łatwiej
jest
niż
okraść
trupa
Heute
Rapper
zu
werden
leichter
als
'ne
Leiche
zu
bestehlen
Rzucaj
słowami
typu
"molly"
albo
"ostra
suka"
Schmeiß
Wörter
um
dich
wie
"Molly"
oder
"Schärfer
Fick"
Wypożycz
Gucci
na
klip,
to
serio
prosta
fucha
Leih
Gucci
fürs
Video,
wirklich
simpler
Job
Wystarczy
pchać
się
na
afisz
i
trochę
possać
fiuta,
ha
ha
Rein
in
die
Öffentlichkeit
drängen
und
bisschen
Schwanz
lutschen,
ha
ha
Ubarwiam
bity
niczym
Kossak
płótna
Schmücke
Beats
wie
Kossak
Leinwände
Jak
dla
mnie
możesz
zapierdalać
w
ciuchach
z
mopsa,
kumasz?
Für
mich
kannst
du
in
Möpse-T-Shirts
schuften,
raffst?
Chuj
w
odbiorców,
którzy
wolą
słuchać
pop-rap,
kurwa
Scheiß
auf
Hörer
die
Pop-Rap,
verdammt,
lieber
mögen
Bo
nie
wyczują
gówna,
choćby
mieli
nozdrza
w
dupach,
tej
Die
riechen
Scheiße
nicht,
hätten
sie
Nasen
in
Ärschen,
dieser
To
czwarte
solo,
dziesięć
płyt,
dekalog
Viertes
Solo,
zehn
Alben,
Dekalog
Czerwony
Rum
śmieje
się
ci
prosto
w
ryj,
siemano
Roter
Rum
lacht
dir
ins
Gesicht,
moin
Niezmiennie
cisnę
z
branżą,
wbijam
im
siekierę
w
twarz,
ziom
Unverändert
presse
Branche,
ramm
Axt
ins
Maul,
Kumpel
Zjadłem
już
tyle
karier,
że
nigdy
nie
będę
na
czczo
Fraß
schon
so
viele
Karrieren,
ich
werd'
nie
nüchtern
sein
Pcham
to
gówno,
niczym
żuk
gnojnik,
to
bóg
wojny
Schieb'
diesen
Dreck,
wie
Mistkäfer,
ist
Kriegsgott
Ci
wielcy
znawcy
przy
mnie
czują
ból
pochwy
(ała!)
Große
Kenner
fühlen
Vaginaschmerz
bei
mir(autsch!)
Tak
więc
stul
odbyt,
wciąż
nie
lubią
Wojtka
te
kurwy
Also
Arsch
zu,
Wojtek
bleibt
diesen
Flittchen
schlecht
Jestem
niebezpieczny
jak
kichanie
podczas
biegunki
Bin
gefährlich
wie
Niesen
bei
Dünnschiss
Bez
groupies
i
klakierów,
którzy
klepią
po
plecach
Ohne
Groupies
und
Klatsche,
die
auf
Rücken
klopfen
Bez
wazeliniarstwa,
BDF
to
forteca
Ohne
Schmeichelei,
BDF
ist
Festung
To
moja
golden
era,
wyciągnij
morał
z
tej
zwrotki
Das
mein
goldenes
Zeitalter,
zieh
Moral
aus
dem
Vers
I
przygotuj
się
na
złoty
deszcz
po
raz
dziesiąty,
oh
Und
mach
dich
bereit
für
Goldregen
zum
zehnten
Mal,
oh
Au!
Dziesiąty
raz
wchodzę
na
salon
jak
król,
au
Au!
Zehntes
Mal
betrete
ich
den
Salon
wie
ein
König,
au
Dziesiąty
raz
możesz
wskoczyć
mi
na
chuj,
au
Zehntes
Mal
kannst
du
auf
meinen
Schwanz
springen,
au
Nadal
czuję
głód,
chociaż
wpieprzam
za
dwóch,
au
Hab
immer
noch
Hunger,
obwohl
ich
für
zwei
fresse,
au
Au!
Au!
Au!
Au
Au!
Au!
Au!
Au
Au!
Dziesiąty
raz
wchodzę
na
salon
jak
król,
au
Au!
Zehntes
Mal
betrete
ich
den
Salon
wie
ein
König,
au
Dziesiąty
raz
możesz
wskoczyć
mi
na
chuj,
au
Zehntes
Mal
kannst
du
auf
meinen
Schwanz
springen,
au
Nadal
czuję
głód,
chociaż
wpieprzam
za
dwóch,
au
Hab
immer
noch
Hunger,
obwohl
ich
für
zwei
fresse,
au
Au!
Au!
Au!
Au!
Au
Au!
Au!
Au!
Au!
Au
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krystian Silakowski, Wojciech Zawadzki
Альбом
X
дата релиза
30-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.