Słoń - Kłamca - перевод текста песни на немецкий

Kłamca - Słońперевод на немецкий




Kłamca
Lügner
Mam przyjaciela, słonia
Ich habe einen Freund, einen Elefanten
I zna ogromnie dużo bajek
Und er kennt unendlich viele Märchen
Chcę wam przedstawić tego słonia
Ich möchte euch diesen Elefanten vorstellen
Proszę, poznajcie się nawzajem
Bitte, lernt euch gegenseitig kennen
Nie jestem wilkiem z Wall Street, jestem maniakiem z Wolf Creek
Ich bin kein Wolf von der Wall Street, ich bin ein Maniac aus Wolf Creek
Za każdym razem jak wchodzę za mic, słuchacze chcą krwi
Jedes Mal, wenn ich ans Mikrofon gehe, wollen die Zuhörer Blut
Mój flow zgnił, a teksty jebią jak pośmiertny wytrysk
Mein Flow ist faul, Texte kommen wie postmortale Ejakulation
Molestuję zwłoki na tylnym siedzeniu Christine
Ich missbrauche Leichen auf dem Rücksitz der Christine
Sadystyczny rap, tworzę tutaj własny kanon
Sadistischer Rap, ich erschaffe hier meinen eigenen Kanon
Nago tańczę w pełni księżyca z białą damą tango
Nackt tanze ich im Vollmondlicht mit der Weißen Dame Tango
Dagon telepatycznie mnie do ciemnych wód wzywa
Dagon ruft mich telepathisch in die tiefen Wasser
Ksiądz z miasteczka Imboca, pół człowiek - pół ryba
Priester aus Imboca, halb Mensch - halb Fisch
Zdychaj, nie jara mnie lans, mnie jara bród
Verrecke, ich steh nicht auf Protz, ich steh auf Schmutz
Mój głos wypełza ze szczelin w ścianach jak karaluch
Meine Stimme kriecht aus den Ritzen der Wände wie eine Kakerlake
Przybyłem by zadać ból, mówią na mnie Babadook
Ich kam, um Schmerz zu verbreiten, man nennt mich Babadook
Mam rozdwojenie jaźni, więc nie ma chuja na nas dwóch
Ich habe eine gespaltene Persönlichkeit, also gibt's keinen Platz für uns zwei
Jak stado tarantul wejdę ci dziś pod kołdrę
Wie ein Schwarm Taranteln krieche ich heute unter deine Decke
Słoń wciąż w formie, na koncertach zombie drą mordę
Słoń in Topform, auf Konzerten brüllen Zombies
To dość proste, ci z nieba leję krwią w Polsce
Es ist einfach, ich überschwemme Polen mit Blut vom Himmel
Jeśli umrę będę jebał scenę post mortem
Wenn ich sterbe, fick ich die Szene post mortem
Jestem kłamcą, kłamcą
Ich bin ein Lügner, Lügner
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Ich bin ein verdammter Lügner, überprüf es
Wielu chciałoby mnie zamknąć
Viele würden mich gerne einsperren
Wielu chciałoby mnie powiesić
Viele würden mich gerne hängen
A ja znikam zamieniając się w setkę nietoperzy
Doch ich verschwinde, verwandle mich in hundert Fledermäuse
Jestem kłamcą, kłamcą
Ich bin ein Lügner, Lügner
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Ich bin ein verdammter Lügner, überprüf es
Dzisiaj nie nastanie jasność
Heut wird es keine Helligkeit geben
Przybył kat, opada topór
Der Henker kommt, die Axt fällt
Brain Dead Familia, akademia okult
Brain Dead Familia, okkulte Akademie
Czekasz na boską interwencję, to naprawdę bosko
Du wartest auf göttliche Intervention, das ist wirklich göttlich
Słuchaj się w ciszę, a ja krzyknę w twój stetoskop
Hör in die Stille, ich schreie in dein Stethoskop
Nie podchodź, bo znów mi z ust cuchnie padliną
Komm nicht näher, mein Atem stinkt nach Aas
Mam większy apetyt od mieszkańców wyspy Nazino
Ich habe mehr Appetit als die Bewohner der Insel Nazino
Z familią Brain Dead wszystko co kochasz bezczeszczę
Mit der Brain Dead Familia schände ich alles, was du liebst
Szukasz księcia z bajki? Przybył bezgłowy jeździec
Suchst du einen Märchenprinz? Hier kommt der kopflose Reiter
Witam w mieście zmarłych, czas kaptur kata ubrać
Willkommen in der Stadt der Toten, Zeit, die Henkersmaske aufzusetzen
Sześć milionów ciał w paryskich katakumbach
Sechs Millionen Leichen in Pariser Katakomben
Młoda ćpunka robi lewatywę starej kurwie
Eine junge Junkie macht einer alten Hure einen Einlauf
Jak już opróżni jelita, myje twarz płynnym gównem
Nach dem Leeren der Gedärme wäscht sie ihr Gesicht mit flüssigem Scheiß
Gotówka nie cuchnie, trzeba zarobić na proszki
Bargeld stinkt nicht, man muss Geld für Pulver verdienen
Amatorskie filmy scat poprawiają jej zarobki
Amateur-Scat-Videos verbessern ihre Einnahmen
Prosty Wildest Style pięknie się kaleczy
Ein simpler Wildest Style verletzt sich wunderschön
Tam gdzie ty widzisz okropność, ja dostrzegam zalety
Wo du Hässlichkeit siehst, erkenne ich Vorzüge
Zależy mi tylko na nich, chcę poczuć smak jej blizn
Mir geht’s nur um sie, ich will den Geschmack ihrer Narben spüren
Upuszczoną ropą z rany piszę pełen uczuć list
Mit dem Eiter ihrer Wunden schreibe ich einen gefühlsvollen Brief
Jestem kłamcą, kłamcą
Ich bin ein Lügner, Lügner
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Ich bin ein verdammter Lügner, überprüf es
Wielu chciałoby mnie zamknąć
Viele würden mich gerne einsperren
Wielu chciałoby mnie powiesić
Viele würden mich gerne hängen
A ja znikam zamieniając się w setkę nietoperzy
Doch ich verschwinde, verwandle mich in hundert Fledermäuse
Jestem kłamcą, kłamcą
Ich bin ein Lügner, Lügner
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Ich bin ein verdammter Lügner, überprüf es
Dzisiaj nie nastanie jasność
Heut wird es keine Helligkeit geben
Przybył kat, opada topór
Der Henker kommt, die Axt fällt
Brain Dead Familia, akademia okult
Brain Dead Familia, okkulte Akademie
Znalazłem głowę na śmietniku, blisko miejsca gdzie mieszkam
Ich fand einen Kopf auf dem Müll, gleich bei mir um die Ecke
Jestem raczej nieśmiały, zagadała do mnie pierwsza
Ich bin eher schüchtern, sie hat zuerst mit mir gesprochen
Teraz trzymam w rękach, całując jak partner
Jetzt halte ich ihn in den Händen, küsse ihn wie einen Partner
A mój zachłanny język wypadł przez dziurę w jej gardle
Und meine gierige Zunge rutscht durch das Loch in ihrem Hals
Pragnę, żeby ludziom z twarzy nie schodził uśmiech
Ich will, dass Menschen ihre Lächeln nicht verlieren
Przestań się zamartwiać, życie jest na to za krótkie
Mach dir keine Sorgen, das Leben ist zu kurz dafür
Wkrótce zrozumiecie, że rozkosz nie zna granic
Bald werdet ihr verstehen, dass Lust keine Grenzen kennt
Jak zacznę wam zszywać kąciki ust z brwiami
Sobald ich euch Mundwinkel mit Brauen vernähe
Architekt piramid, na niebie krążą światła
Architekt der Pyramiden, am Himmel kreisen Lichter
Piktogramy w zbożu, astrologiczny diagram
Kornkreise, astrologische Diagramme
Chcesz poznać imię diabła - spróbuj rozwiązać szyfr
Willst du den Namen des Teufels? Versuch den Code zu knacken
Skomplikowana sekwencja dwustu szesnastu cyfr
Eine komplexe Sequenz aus zweihundertsechzehn Ziffern
Czarny mim wokół głowy czule mnie otula
Schwarzer Mim umhüllt mich zärtlich
Znów będę zaglądać w ludzkie dusze przez dziury po kulach
Ich werde wieder in Seelen schauen durch Löcher von Kugeln
Ponura retoryka, do krwi przygryzam wargi
Düstere Rhetorik, ich beiße mir die Lippen blutig
Pozostawiam więcej pytań niż mord z Czarnej Dalii
Ich hinterlasse mehr Fragen als der Mord an der Schwarzen Dahlie
Jestem kłamcą, kłamcą
Ich bin ein Lügner, Lügner
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Ich bin ein verdammter Lügner, überprüf es
Wielu chciałoby mnie zamknąć
Viele würden mich gerne einsperren
Wielu chciałoby mnie powiesić
Viele würden mich gerne hängen
A ja znikam zamieniając się w setkę nietoperzy
Doch ich verschwinde, verwandle mich in hundert Fledermäuse
Jestem kłamcą, kłamcą
Ich bin ein Lügner, Lügner
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Ich bin ein verdammter Lügner, überprüf es
Dzisiaj nie nastanie jasność
Heut wird es keine Helligkeit geben
Przybył kat, opada topór
Der Henker kommt, die Axt fällt
Brain Dead Familia, akademia okult
Brain Dead Familia, okkulte Akademie





Авторы: Dyniak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.