Słoń - Kłamca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Słoń - Kłamca




Kłamca
Liar
Mam przyjaciela, słonia
I have a friend, an elephant
I zna ogromnie dużo bajek
And he knows a huge amount of fairy tales
Chcę wam przedstawić tego słonia
I want to introduce you to this elephant
Proszę, poznajcie się nawzajem
Please, meet each other
Nie jestem wilkiem z Wall Street, jestem maniakiem z Wolf Creek
I'm not a wolf from Wall Street, I'm a maniac from Wolf Creek
Za każdym razem jak wchodzę za mic, słuchacze chcą krwi
Every time I get behind the mic, the listeners want blood
Mój flow zgnił, a teksty jebią jak pośmiertny wytrysk
My flow is rotten, and the lyrics stink like a posthumous ejaculation
Molestuję zwłoki na tylnym siedzeniu Christine
I molest corpses in the back seat of Christine
Sadystyczny rap, tworzę tutaj własny kanon
Sadistic rap, I create my own canon here
Nago tańczę w pełni księżyca z białą damą tango
I dance naked in the full moon with the white lady tango
Dagon telepatycznie mnie do ciemnych wód wzywa
Dagon telepathically calls me to the dark waters
Ksiądz z miasteczka Imboca, pół człowiek - pół ryba
The priest from the town of Imboca, half man - half fish
Zdychaj, nie jara mnie lans, mnie jara bród
Die, I'm not into hype, I'm into dirt
Mój głos wypełza ze szczelin w ścianach jak karaluch
My voice crawls out of the cracks in the walls like a cockroach
Przybyłem by zadać ból, mówią na mnie Babadook
I came to inflict pain, they call me Babadook
Mam rozdwojenie jaźni, więc nie ma chuja na nas dwóch
I have a split personality, so there's no fucking way for the two of us
Jak stado tarantul wejdę ci dziś pod kołdrę
Like a flock of tarantulas, I'll get under your blanket tonight
Słoń wciąż w formie, na koncertach zombie drą mordę
Słoń is still in shape, zombies are screaming their lungs out at concerts
To dość proste, ci z nieba leję krwią w Polsce
It's quite simple, I pour blood on those from heaven in Poland
Jeśli umrę będę jebał scenę post mortem
If I die I will fuck the stage post mortem
Jestem kłamcą, kłamcą
I'm a liar, a liar
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
I'm a fucking liar, check it out
Wielu chciałoby mnie zamknąć
Many would like to lock me up
Wielu chciałoby mnie powiesić
Many would like to hang me
A ja znikam zamieniając się w setkę nietoperzy
And I disappear turning into a hundred bats
Jestem kłamcą, kłamcą
I'm a liar, a liar
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
I'm a fucking liar, check it out
Dzisiaj nie nastanie jasność
There will be no clarity today
Przybył kat, opada topór
The executioner has arrived, the axe falls
Brain Dead Familia, akademia okult
Brain Dead Familia, academy of the occult
Czekasz na boską interwencję, to naprawdę bosko
You're waiting for divine intervention, it's really divine
Słuchaj się w ciszę, a ja krzyknę w twój stetoskop
Listen to yourself in silence, and I will scream into your stethoscope
Nie podchodź, bo znów mi z ust cuchnie padliną
Don't come near, because my mouth smells of carrion again
Mam większy apetyt od mieszkańców wyspy Nazino
I have a bigger appetite than the inhabitants of Nazino Island
Z familią Brain Dead wszystko co kochasz bezczeszczę
With the Brain Dead family, I desecrate everything you love
Szukasz księcia z bajki? Przybył bezgłowy jeździec
Are you looking for a prince from a fairy tale? The headless horseman has arrived
Witam w mieście zmarłych, czas kaptur kata ubrać
Welcome to the city of the dead, it's time to put on the executioner's hood
Sześć milionów ciał w paryskich katakumbach
Six million bodies in the Parisian catacombs
Młoda ćpunka robi lewatywę starej kurwie
A young junkie is giving an enema to an old whore
Jak już opróżni jelita, myje twarz płynnym gównem
Once she empties her bowels, she washes her face with liquid shit
Gotówka nie cuchnie, trzeba zarobić na proszki
Cash doesn't stink, you have to earn money for powders
Amatorskie filmy scat poprawiają jej zarobki
Amateur scat movies improve her earnings
Prosty Wildest Style pięknie się kaleczy
Simple Wildest Style hurts beautifully
Tam gdzie ty widzisz okropność, ja dostrzegam zalety
Where you see ugliness, I see advantages
Zależy mi tylko na nich, chcę poczuć smak jej blizn
I only care about them, I want to taste her scars
Upuszczoną ropą z rany piszę pełen uczuć list
I write a letter full of feelings with the dripping oil from the wound
Jestem kłamcą, kłamcą
I'm a liar, a liar
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
I'm a fucking liar, check it out
Wielu chciałoby mnie zamknąć
Many would like to lock me up
Wielu chciałoby mnie powiesić
Many would like to hang me
A ja znikam zamieniając się w setkę nietoperzy
And I disappear turning into a hundred bats
Jestem kłamcą, kłamcą
I'm a liar, a liar
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
I'm a fucking liar, check it out
Dzisiaj nie nastanie jasność
There will be no clarity today
Przybył kat, opada topór
The executioner has arrived, the axe falls
Brain Dead Familia, akademia okult
Brain Dead Familia, academy of the occult
Znalazłem głowę na śmietniku, blisko miejsca gdzie mieszkam
I found a head in the trash, near where I live
Jestem raczej nieśmiały, zagadała do mnie pierwsza
I'm rather shy, she spoke to me first
Teraz trzymam w rękach, całując jak partner
Now I hold her in my hands, kissing her like a partner
A mój zachłanny język wypadł przez dziurę w jej gardle
And my greedy tongue fell out through the hole in her throat
Pragnę, żeby ludziom z twarzy nie schodził uśmiech
I want people to have a smile on their faces
Przestań się zamartwiać, życie jest na to za krótkie
Stop worrying, life is too short for that
Wkrótce zrozumiecie, że rozkosz nie zna granic
Soon you will understand that pleasure knows no bounds
Jak zacznę wam zszywać kąciki ust z brwiami
When I start stitching the corners of your mouths to your eyebrows
Architekt piramid, na niebie krążą światła
Architect of the pyramids, lights are circling in the sky
Piktogramy w zbożu, astrologiczny diagram
Pictograms in the grain, astrological diagram
Chcesz poznać imię diabła - spróbuj rozwiązać szyfr
You want to know the name of the devil - try to solve the cipher
Skomplikowana sekwencja dwustu szesnastu cyfr
A complicated sequence of two hundred and sixteen digits
Czarny mim wokół głowy czule mnie otula
The black mime tenderly wraps around my head
Znów będę zaglądać w ludzkie dusze przez dziury po kulach
I will look into human souls again through bullet holes
Ponura retoryka, do krwi przygryzam wargi
Gloomy rhetoric, I bite my lips to the blood
Pozostawiam więcej pytań niż mord z Czarnej Dalii
I leave more questions than the Black Dahlia murder
Jestem kłamcą, kłamcą
I'm a liar, a liar
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
I'm a fucking liar, check it out
Wielu chciałoby mnie zamknąć
Many would like to lock me up
Wielu chciałoby mnie powiesić
Many would like to hang me
A ja znikam zamieniając się w setkę nietoperzy
And I disappear turning into a hundred bats
Jestem kłamcą, kłamcą
I'm a liar, a liar
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
I'm a fucking liar, check it out
Dzisiaj nie nastanie jasność
There will be no clarity today
Przybył kat, opada topór
The executioner has arrived, the axe falls
Brain Dead Familia, akademia okult
Brain Dead Familia, academy of the occult





Авторы: Dyniak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.