Текст и перевод песни Słoń - Kłamca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
przyjaciela,
słonia
I
have
a
friend,
an
elephant
I
zna
ogromnie
dużo
bajek
And
he
knows
a
huge
amount
of
fairy
tales
Chcę
wam
przedstawić
tego
słonia
I
want
to
introduce
you
to
this
elephant
Proszę,
poznajcie
się
nawzajem
Please,
meet
each
other
Nie
jestem
wilkiem
z
Wall
Street,
jestem
maniakiem
z
Wolf
Creek
I'm
not
a
wolf
from
Wall
Street,
I'm
a
maniac
from
Wolf
Creek
Za
każdym
razem
jak
wchodzę
za
mic,
słuchacze
chcą
krwi
Every
time
I
get
behind
the
mic,
the
listeners
want
blood
Mój
flow
zgnił,
a
teksty
jebią
jak
pośmiertny
wytrysk
My
flow
is
rotten,
and
the
lyrics
stink
like
a
posthumous
ejaculation
Molestuję
zwłoki
na
tylnym
siedzeniu
Christine
I
molest
corpses
in
the
back
seat
of
Christine
Sadystyczny
rap,
tworzę
tutaj
własny
kanon
Sadistic
rap,
I
create
my
own
canon
here
Nago
tańczę
w
pełni
księżyca
z
białą
damą
tango
I
dance
naked
in
the
full
moon
with
the
white
lady
tango
Dagon
telepatycznie
mnie
do
ciemnych
wód
wzywa
Dagon
telepathically
calls
me
to
the
dark
waters
Ksiądz
z
miasteczka
Imboca,
pół
człowiek
- pół
ryba
The
priest
from
the
town
of
Imboca,
half
man
- half
fish
Zdychaj,
nie
jara
mnie
lans,
mnie
jara
bród
Die,
I'm
not
into
hype,
I'm
into
dirt
Mój
głos
wypełza
ze
szczelin
w
ścianach
jak
karaluch
My
voice
crawls
out
of
the
cracks
in
the
walls
like
a
cockroach
Przybyłem
by
zadać
ból,
mówią
na
mnie
Babadook
I
came
to
inflict
pain,
they
call
me
Babadook
Mam
rozdwojenie
jaźni,
więc
nie
ma
chuja
na
nas
dwóch
I
have
a
split
personality,
so
there's
no
fucking
way
for
the
two
of
us
Jak
stado
tarantul
wejdę
ci
dziś
pod
kołdrę
Like
a
flock
of
tarantulas,
I'll
get
under
your
blanket
tonight
Słoń
wciąż
w
formie,
na
koncertach
zombie
drą
mordę
Słoń
is
still
in
shape,
zombies
are
screaming
their
lungs
out
at
concerts
To
dość
proste,
ci
z
nieba
leję
krwią
w
Polsce
It's
quite
simple,
I
pour
blood
on
those
from
heaven
in
Poland
Jeśli
umrę
będę
jebał
scenę
post
mortem
If
I
die
I
will
fuck
the
stage
post
mortem
Jestem
kłamcą,
kłamcą
I'm
a
liar,
a
liar
Jestem
pierdolonym
kłamcą,
sprawdź
to
I'm
a
fucking
liar,
check
it
out
Wielu
chciałoby
mnie
zamknąć
Many
would
like
to
lock
me
up
Wielu
chciałoby
mnie
powiesić
Many
would
like
to
hang
me
A
ja
znikam
zamieniając
się
w
setkę
nietoperzy
And
I
disappear
turning
into
a
hundred
bats
Jestem
kłamcą,
kłamcą
I'm
a
liar,
a
liar
Jestem
pierdolonym
kłamcą,
sprawdź
to
I'm
a
fucking
liar,
check
it
out
Dzisiaj
nie
nastanie
jasność
There
will
be
no
clarity
today
Przybył
kat,
opada
topór
The
executioner
has
arrived,
the
axe
falls
Brain
Dead
Familia,
akademia
okult
Brain
Dead
Familia,
academy
of
the
occult
Czekasz
na
boską
interwencję,
to
naprawdę
bosko
You're
waiting
for
divine
intervention,
it's
really
divine
Słuchaj
się
w
ciszę,
a
ja
krzyknę
w
twój
stetoskop
Listen
to
yourself
in
silence,
and
I
will
scream
into
your
stethoscope
Nie
podchodź,
bo
znów
mi
z
ust
cuchnie
padliną
Don't
come
near,
because
my
mouth
smells
of
carrion
again
Mam
większy
apetyt
od
mieszkańców
wyspy
Nazino
I
have
a
bigger
appetite
than
the
inhabitants
of
Nazino
Island
Z
familią
Brain
Dead
wszystko
co
kochasz
bezczeszczę
With
the
Brain
Dead
family,
I
desecrate
everything
you
love
Szukasz
księcia
z
bajki?
Przybył
bezgłowy
jeździec
Are
you
looking
for
a
prince
from
a
fairy
tale?
The
headless
horseman
has
arrived
Witam
w
mieście
zmarłych,
czas
kaptur
kata
ubrać
Welcome
to
the
city
of
the
dead,
it's
time
to
put
on
the
executioner's
hood
Sześć
milionów
ciał
w
paryskich
katakumbach
Six
million
bodies
in
the
Parisian
catacombs
Młoda
ćpunka
robi
lewatywę
starej
kurwie
A
young
junkie
is
giving
an
enema
to
an
old
whore
Jak
już
opróżni
jelita,
myje
twarz
płynnym
gównem
Once
she
empties
her
bowels,
she
washes
her
face
with
liquid
shit
Gotówka
nie
cuchnie,
trzeba
zarobić
na
proszki
Cash
doesn't
stink,
you
have
to
earn
money
for
powders
Amatorskie
filmy
scat
poprawiają
jej
zarobki
Amateur
scat
movies
improve
her
earnings
Prosty
Wildest
Style
pięknie
się
kaleczy
Simple
Wildest
Style
hurts
beautifully
Tam
gdzie
ty
widzisz
okropność,
ja
dostrzegam
zalety
Where
you
see
ugliness,
I
see
advantages
Zależy
mi
tylko
na
nich,
chcę
poczuć
smak
jej
blizn
I
only
care
about
them,
I
want
to
taste
her
scars
Upuszczoną
ropą
z
rany
piszę
pełen
uczuć
list
I
write
a
letter
full
of
feelings
with
the
dripping
oil
from
the
wound
Jestem
kłamcą,
kłamcą
I'm
a
liar,
a
liar
Jestem
pierdolonym
kłamcą,
sprawdź
to
I'm
a
fucking
liar,
check
it
out
Wielu
chciałoby
mnie
zamknąć
Many
would
like
to
lock
me
up
Wielu
chciałoby
mnie
powiesić
Many
would
like
to
hang
me
A
ja
znikam
zamieniając
się
w
setkę
nietoperzy
And
I
disappear
turning
into
a
hundred
bats
Jestem
kłamcą,
kłamcą
I'm
a
liar,
a
liar
Jestem
pierdolonym
kłamcą,
sprawdź
to
I'm
a
fucking
liar,
check
it
out
Dzisiaj
nie
nastanie
jasność
There
will
be
no
clarity
today
Przybył
kat,
opada
topór
The
executioner
has
arrived,
the
axe
falls
Brain
Dead
Familia,
akademia
okult
Brain
Dead
Familia,
academy
of
the
occult
Znalazłem
głowę
na
śmietniku,
blisko
miejsca
gdzie
mieszkam
I
found
a
head
in
the
trash,
near
where
I
live
Jestem
raczej
nieśmiały,
zagadała
do
mnie
pierwsza
I'm
rather
shy,
she
spoke
to
me
first
Teraz
trzymam
ją
w
rękach,
całując
jak
partner
Now
I
hold
her
in
my
hands,
kissing
her
like
a
partner
A
mój
zachłanny
język
wypadł
przez
dziurę
w
jej
gardle
And
my
greedy
tongue
fell
out
through
the
hole
in
her
throat
Pragnę,
żeby
ludziom
z
twarzy
nie
schodził
uśmiech
I
want
people
to
have
a
smile
on
their
faces
Przestań
się
zamartwiać,
życie
jest
na
to
za
krótkie
Stop
worrying,
life
is
too
short
for
that
Wkrótce
zrozumiecie,
że
rozkosz
nie
zna
granic
Soon
you
will
understand
that
pleasure
knows
no
bounds
Jak
zacznę
wam
zszywać
kąciki
ust
z
brwiami
When
I
start
stitching
the
corners
of
your
mouths
to
your
eyebrows
Architekt
piramid,
na
niebie
krążą
światła
Architect
of
the
pyramids,
lights
are
circling
in
the
sky
Piktogramy
w
zbożu,
astrologiczny
diagram
Pictograms
in
the
grain,
astrological
diagram
Chcesz
poznać
imię
diabła
- spróbuj
rozwiązać
szyfr
You
want
to
know
the
name
of
the
devil
- try
to
solve
the
cipher
Skomplikowana
sekwencja
dwustu
szesnastu
cyfr
A
complicated
sequence
of
two
hundred
and
sixteen
digits
Czarny
mim
wokół
głowy
czule
mnie
otula
The
black
mime
tenderly
wraps
around
my
head
Znów
będę
zaglądać
w
ludzkie
dusze
przez
dziury
po
kulach
I
will
look
into
human
souls
again
through
bullet
holes
Ponura
retoryka,
do
krwi
przygryzam
wargi
Gloomy
rhetoric,
I
bite
my
lips
to
the
blood
Pozostawiam
więcej
pytań
niż
mord
z
Czarnej
Dalii
I
leave
more
questions
than
the
Black
Dahlia
murder
Jestem
kłamcą,
kłamcą
I'm
a
liar,
a
liar
Jestem
pierdolonym
kłamcą,
sprawdź
to
I'm
a
fucking
liar,
check
it
out
Wielu
chciałoby
mnie
zamknąć
Many
would
like
to
lock
me
up
Wielu
chciałoby
mnie
powiesić
Many
would
like
to
hang
me
A
ja
znikam
zamieniając
się
w
setkę
nietoperzy
And
I
disappear
turning
into
a
hundred
bats
Jestem
kłamcą,
kłamcą
I'm
a
liar,
a
liar
Jestem
pierdolonym
kłamcą,
sprawdź
to
I'm
a
fucking
liar,
check
it
out
Dzisiaj
nie
nastanie
jasność
There
will
be
no
clarity
today
Przybył
kat,
opada
topór
The
executioner
has
arrived,
the
axe
falls
Brain
Dead
Familia,
akademia
okult
Brain
Dead
Familia,
academy
of
the
occult
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dyniak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.