Słoń - Kłamca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Słoń - Kłamca




Kłamca
Лжец
Mam przyjaciela, słonia
У меня есть друг, слон,
I zna ogromnie dużo bajek
И он знает огромное количество сказок.
Chcę wam przedstawić tego słonia
Хочу представить тебе этого слона,
Proszę, poznajcie się nawzajem
Пожалуйста, познакомьтесь друг с другом.
Nie jestem wilkiem z Wall Street, jestem maniakiem z Wolf Creek
Я не волк с Уолл-стрит, я маньяк из "Волчьей ямы".
Za każdym razem jak wchodzę za mic, słuchacze chcą krwi
Каждый раз, когда я беру микрофон, слушатели хотят крови.
Mój flow zgnił, a teksty jebią jak pośmiertny wytrysk
Мой флоу сгнил, а тексты воняют, как посмертное семяизвержение.
Molestuję zwłoki na tylnym siedzeniu Christine
Я насилую трупы на заднем сиденье Кристины.
Sadystyczny rap, tworzę tutaj własny kanon
Садистский рэп, я создаю здесь свой собственный канон.
Nago tańczę w pełni księżyca z białą damą tango
Голый танцую в полнолуние с белой дамой танго.
Dagon telepatycznie mnie do ciemnych wód wzywa
Дагон телепатически зовет меня в темные воды.
Ksiądz z miasteczka Imboca, pół człowiek - pół ryba
Священник из городка Иннсмут, получеловек - полурыба.
Zdychaj, nie jara mnie lans, mnie jara bród
Сдохни, меня не прет показуха, меня прет грязь.
Mój głos wypełza ze szczelin w ścianach jak karaluch
Мой голос выползает из щелей в стенах, как таракан.
Przybyłem by zadać ból, mówią na mnie Babadook
Я пришел, чтобы причинить боль, меня зовут Бабадук.
Mam rozdwojenie jaźni, więc nie ma chuja na nas dwóch
У меня раздвоение личности, так что нам двоим не справиться.
Jak stado tarantul wejdę ci dziś pod kołdrę
Как стая тарантулов, я залезу сегодня под твое одеяло.
Słoń wciąż w formie, na koncertach zombie drą mordę
Слон все еще в форме, на концертах зомби орут.
To dość proste, ci z nieba leję krwią w Polsce
Это довольно просто, тех, кто с небес, я поливаю кровью в Польше.
Jeśli umrę będę jebał scenę post mortem
Если я умру, я буду трахать сцену посмертно.
Jestem kłamcą, kłamcą
Я лжец, лжец,
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Я чертов лжец, проверь это.
Wielu chciałoby mnie zamknąć
Многие хотели бы меня закрыть.
Wielu chciałoby mnie powiesić
Многие хотели бы меня повесить.
A ja znikam zamieniając się w setkę nietoperzy
А я исчезаю, превращаясь в сотню летучих мышей.
Jestem kłamcą, kłamcą
Я лжец, лжец,
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Я чертов лжец, проверь это.
Dzisiaj nie nastanie jasność
Сегодня не наступит рассвет.
Przybył kat, opada topór
Пришел палач, опускается топор.
Brain Dead Familia, akademia okult
Brain Dead Familia, академия оккультизма.
Czekasz na boską interwencję, to naprawdę bosko
Ты ждешь божественного вмешательства, это действительно божественно.
Słuchaj się w ciszę, a ja krzyknę w twój stetoskop
Вслушивайся в тишину, а я крикну в твой стетоскоп.
Nie podchodź, bo znów mi z ust cuchnie padliną
Не подходи, потому что у меня опять изо рта пахнет падалью.
Mam większy apetyt od mieszkańców wyspy Nazino
У меня аппетит больше, чем у жителей острова Назино.
Z familią Brain Dead wszystko co kochasz bezczeszczę
С Brain Dead Familia все, что ты любишь, я оскверняю.
Szukasz księcia z bajki? Przybył bezgłowy jeździec
Ищешь принца из сказки? Прибыл безголовый всадник.
Witam w mieście zmarłych, czas kaptur kata ubrać
Добро пожаловать в город мертвых, пора надеть капюшон палача.
Sześć milionów ciał w paryskich katakumbach
Шесть миллионов тел в парижских катакомбах.
Młoda ćpunka robi lewatywę starej kurwie
Молодая наркоманка делает клизму старой шлюхе.
Jak już opróżni jelita, myje twarz płynnym gównem
Когда она опорожнит кишечник, она умоет лицо жидким дерьмом.
Gotówka nie cuchnie, trzeba zarobić na proszki
Деньги не пахнут, нужно заработать на дозу.
Amatorskie filmy scat poprawiają jej zarobki
Любительские scat-фильмы улучшают ее заработок.
Prosty Wildest Style pięknie się kaleczy
Простой Wildest Style красиво режет себя.
Tam gdzie ty widzisz okropność, ja dostrzegam zalety
Там, где ты видишь ужас, я вижу достоинства.
Zależy mi tylko na nich, chcę poczuć smak jej blizn
Мне важны только они, я хочу почувствовать вкус ее шрамов.
Upuszczoną ropą z rany piszę pełen uczuć list
Капающим гноем из раны я пишу полное чувств письмо.
Jestem kłamcą, kłamcą
Я лжец, лжец,
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Я чертов лжец, проверь это.
Wielu chciałoby mnie zamknąć
Многие хотели бы меня закрыть.
Wielu chciałoby mnie powiesić
Многие хотели бы меня повесить.
A ja znikam zamieniając się w setkę nietoperzy
А я исчезаю, превращаясь в сотню летучих мышей.
Jestem kłamcą, kłamcą
Я лжец, лжец,
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Я чертов лжец, проверь это.
Dzisiaj nie nastanie jasność
Сегодня не наступит рассвет.
Przybył kat, opada topór
Пришел палач, опускается топор.
Brain Dead Familia, akademia okult
Brain Dead Familia, академия оккультизма.
Znalazłem głowę na śmietniku, blisko miejsca gdzie mieszkam
Я нашел голову на помойке, недалеко от того места, где я живу.
Jestem raczej nieśmiały, zagadała do mnie pierwsza
Я довольно застенчив, она заговорила со мной первая.
Teraz trzymam w rękach, całując jak partner
Теперь я держу ее в руках, целуя, как партнершу.
A mój zachłanny język wypadł przez dziurę w jej gardle
А мой жадный язык выпал через дыру в ее горле.
Pragnę, żeby ludziom z twarzy nie schodził uśmiech
Я хочу, чтобы с лиц людей не сходила улыбка.
Przestań się zamartwiać, życie jest na to za krótkie
Перестань беспокоиться, жизнь слишком коротка для этого.
Wkrótce zrozumiecie, że rozkosz nie zna granic
Скоро ты поймешь, что наслаждение не знает границ,
Jak zacznę wam zszywać kąciki ust z brwiami
Когда я начну сшивать уголки твоих губ с бровями.
Architekt piramid, na niebie krążą światła
Архитектор пирамид, в небе кружатся огни.
Piktogramy w zbożu, astrologiczny diagram
Пиктограммы на полях, астрологическая диаграмма.
Chcesz poznać imię diabła - spróbuj rozwiązać szyfr
Хочешь узнать имя дьявола - попробуй разгадать шифр.
Skomplikowana sekwencja dwustu szesnastu cyfr
Сложная последовательность двухсот шестнадцати цифр.
Czarny mim wokół głowy czule mnie otula
Черный мим нежно обнимает меня вокруг головы.
Znów będę zaglądać w ludzkie dusze przez dziury po kulach
Я снова буду заглядывать в человеческие души через пулевые отверстия.
Ponura retoryka, do krwi przygryzam wargi
Мрачная риторика, до крови прикусываю губы.
Pozostawiam więcej pytań niż mord z Czarnej Dalii
Я оставляю больше вопросов, чем убийство Черной Георгины.
Jestem kłamcą, kłamcą
Я лжец, лжец,
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Я чертов лжец, проверь это.
Wielu chciałoby mnie zamknąć
Многие хотели бы меня закрыть.
Wielu chciałoby mnie powiesić
Многие хотели бы меня повесить.
A ja znikam zamieniając się w setkę nietoperzy
А я исчезаю, превращаясь в сотню летучих мышей.
Jestem kłamcą, kłamcą
Я лжец, лжец,
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Я чертов лжец, проверь это.
Dzisiaj nie nastanie jasność
Сегодня не наступит рассвет.
Przybył kat, opada topór
Пришел палач, опускается топор.
Brain Dead Familia, akademia okult
Brain Dead Familia, академия оккультизма.





Авторы: Dyniak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.