Sơn Ca - Sao Em Phải Khóc - перевод текста песни на немецкий

Sao Em Phải Khóc - Sơn Caперевод на немецкий




Sao Em Phải Khóc
Warum Sollte Ich Weinen
Chắc lẽ em phải quên anh rồi
Ich schätze, ich muss dich jetzt wohl vergessen
Mình không nên thuộc về nhau
Wir sollten nicht zusammengehören
Em chẳng trách anh chỉ trách chính mình
Ich mache dir keinen Vorwurf, nur mir selbst
Đã vội vàng nghe trái tim non dại
Dass ich so voreilig auf mein naives Herz gehört habe
Đã đến lúc ta phải xa nhau rồi
Es ist Zeit für uns, getrennte Wege zu gehen
Tự hỏi anh đã từng yêu em?
Ich frage mich, hast du mich jemals geliebt?
Em lẽ cũng hiểu câu trả lời
Ich glaube, ich kenne die Antwort schon
Thôi đừng nói em sẽ không muốn khóc òa
Sag jetzt nichts, ich will nicht in Tränen ausbrechen
Em sẽ chỉ khóc khi ta còn yêu nhau
Ich werde nur weinen, solange wir uns noch lieben
Những giọt nước mắt rơi chỉ cho một người
Die Tränen, die fallen, sind nur für eine Person
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
Ich werde es nicht bereuen, wenn du gegangen bist
Chỉ anh thôi sao em phải khóc?
Nur deinetwegen, warum sollte ich weinen?
chút nắng ấm trên con đường anh đi
Ein wenig warmer Sonnenschein auf dem Weg, den du gehst
Nơi em chẳng thể viết tên anh
Ein Ort, an dem ich deinen Namen nicht schreiben kann
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
Ich werde es nicht bereuen, wenn du gegangen bist
Chỉ cần anh vui sao em phải khóc?
Solange du glücklich bist, warum sollte ich weinen?
Đã đến lúc ta phải xa nhau rồi
Es ist Zeit für uns, getrennte Wege zu gehen
Tự hỏi anh đã từng yêu em?
Ich frage mich, hast du mich jemals geliebt?
Em lẽ cũng hiểu câu trả lời
Ich glaube, ich kenne die Antwort schon
Thôi đừng nói em sẽ không muốn khóc òa
Sag jetzt nichts, ich will nicht in Tränen ausbrechen
Em sẽ chỉ khóc khi ta còn yêu nhau
Ich werde nur weinen, solange wir uns noch lieben
Những giọt nước mắt rơi chỉ cho một người
Die Tränen, die fallen, sind nur für eine Person
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
Ich werde es nicht bereuen, wenn du gegangen bist
Chỉ anh thôi sao em phải khóc?
Nur deinetwegen, warum sollte ich weinen?
chút nắng ấm trên con đường anh đi
Ein wenig warmer Sonnenschein auf dem Weg, den du gehst
Nơi em chẳng thể viết tên anh
Ein Ort, an dem ich deinen Namen nicht schreiben kann
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
Ich werde es nicht bereuen, wenn du gegangen bist
Chỉ cần anh vui sao em phải khóc?
Solange du glücklich bist, warum sollte ich weinen?
Em sẽ chỉ khóc khi ta còn yêu nhau
Ich werde nur weinen, solange wir uns noch lieben
Những giọt nước mắt rơi chỉ cho một người
Die Tränen, die fallen, sind nur für eine Person
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
Ich werde es nicht bereuen, wenn du gegangen bist
Chỉ anh thôi sao em phải khóc?
Nur deinetwegen, warum sollte ich weinen?
chút nắng ấm trên con đường anh đi
Ein wenig warmer Sonnenschein auf dem Weg, den du gehst
Nơi em chẳng thể viết tên anh
Ein Ort, an dem ich deinen Namen nicht schreiben kann
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
Ich werde es nicht bereuen, wenn du gegangen bist
Chỉ cần anh vui sao em phải khóc?
Solange du glücklich bist, warum sollte ich weinen?
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
Ich werde es nicht bereuen, wenn du gegangen bist
Chỉ cần anh vui sao em phải khóc?
Solange du glücklich bist, warum sollte ich weinen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.