Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sao Em Phải Khóc
Warum Sollte Ich Weinen
Chắc
có
lẽ
em
phải
quên
anh
rồi
Ich
schätze,
ich
muss
dich
jetzt
wohl
vergessen
Mình
không
nên
thuộc
về
nhau
Wir
sollten
nicht
zusammengehören
Em
chẳng
trách
anh
chỉ
trách
chính
mình
Ich
mache
dir
keinen
Vorwurf,
nur
mir
selbst
Đã
vội
vàng
nghe
trái
tim
non
dại
Dass
ich
so
voreilig
auf
mein
naives
Herz
gehört
habe
Đã
đến
lúc
ta
phải
xa
nhau
rồi
Es
ist
Zeit
für
uns,
getrennte
Wege
zu
gehen
Tự
hỏi
anh
đã
từng
yêu
em?
Ich
frage
mich,
hast
du
mich
jemals
geliebt?
Em
có
lẽ
cũng
hiểu
câu
trả
lời
Ich
glaube,
ich
kenne
die
Antwort
schon
Thôi
đừng
nói
em
sẽ
không
muốn
khóc
òa
Sag
jetzt
nichts,
ich
will
nicht
in
Tränen
ausbrechen
Em
sẽ
chỉ
khóc
khi
ta
còn
yêu
nhau
Ich
werde
nur
weinen,
solange
wir
uns
noch
lieben
Những
giọt
nước
mắt
rơi
chỉ
cho
một
người
Die
Tränen,
die
fallen,
sind
nur
für
eine
Person
Em
sẽ
chẳng
tiếc
đâu
lúc
anh
xa
rồi
Ich
werde
es
nicht
bereuen,
wenn
du
gegangen
bist
Chỉ
vì
anh
thôi
sao
em
phải
khóc?
Nur
deinetwegen,
warum
sollte
ich
weinen?
Có
chút
nắng
ấm
trên
con
đường
anh
đi
Ein
wenig
warmer
Sonnenschein
auf
dem
Weg,
den
du
gehst
Nơi
mà
em
chẳng
thể
viết
tên
anh
Ein
Ort,
an
dem
ich
deinen
Namen
nicht
schreiben
kann
Em
sẽ
chẳng
tiếc
đâu
lúc
anh
xa
rồi
Ich
werde
es
nicht
bereuen,
wenn
du
gegangen
bist
Chỉ
cần
anh
vui
sao
em
phải
khóc?
Solange
du
glücklich
bist,
warum
sollte
ich
weinen?
Đã
đến
lúc
ta
phải
xa
nhau
rồi
Es
ist
Zeit
für
uns,
getrennte
Wege
zu
gehen
Tự
hỏi
anh
đã
từng
yêu
em?
Ich
frage
mich,
hast
du
mich
jemals
geliebt?
Em
có
lẽ
cũng
hiểu
câu
trả
lời
Ich
glaube,
ich
kenne
die
Antwort
schon
Thôi
đừng
nói
em
sẽ
không
muốn
khóc
òa
Sag
jetzt
nichts,
ich
will
nicht
in
Tränen
ausbrechen
Em
sẽ
chỉ
khóc
khi
ta
còn
yêu
nhau
Ich
werde
nur
weinen,
solange
wir
uns
noch
lieben
Những
giọt
nước
mắt
rơi
chỉ
cho
một
người
Die
Tränen,
die
fallen,
sind
nur
für
eine
Person
Em
sẽ
chẳng
tiếc
đâu
lúc
anh
xa
rồi
Ich
werde
es
nicht
bereuen,
wenn
du
gegangen
bist
Chỉ
vì
anh
thôi
sao
em
phải
khóc?
Nur
deinetwegen,
warum
sollte
ich
weinen?
Có
chút
nắng
ấm
trên
con
đường
anh
đi
Ein
wenig
warmer
Sonnenschein
auf
dem
Weg,
den
du
gehst
Nơi
mà
em
chẳng
thể
viết
tên
anh
Ein
Ort,
an
dem
ich
deinen
Namen
nicht
schreiben
kann
Em
sẽ
chẳng
tiếc
đâu
lúc
anh
xa
rồi
Ich
werde
es
nicht
bereuen,
wenn
du
gegangen
bist
Chỉ
cần
anh
vui
sao
em
phải
khóc?
Solange
du
glücklich
bist,
warum
sollte
ich
weinen?
Em
sẽ
chỉ
khóc
khi
ta
còn
yêu
nhau
Ich
werde
nur
weinen,
solange
wir
uns
noch
lieben
Những
giọt
nước
mắt
rơi
chỉ
cho
một
người
Die
Tränen,
die
fallen,
sind
nur
für
eine
Person
Em
sẽ
chẳng
tiếc
đâu
lúc
anh
xa
rồi
Ich
werde
es
nicht
bereuen,
wenn
du
gegangen
bist
Chỉ
vì
anh
thôi
sao
em
phải
khóc?
Nur
deinetwegen,
warum
sollte
ich
weinen?
Có
chút
nắng
ấm
trên
con
đường
anh
đi
Ein
wenig
warmer
Sonnenschein
auf
dem
Weg,
den
du
gehst
Nơi
mà
em
chẳng
thể
viết
tên
anh
Ein
Ort,
an
dem
ich
deinen
Namen
nicht
schreiben
kann
Em
sẽ
chẳng
tiếc
đâu
lúc
anh
xa
rồi
Ich
werde
es
nicht
bereuen,
wenn
du
gegangen
bist
Chỉ
cần
anh
vui
sao
em
phải
khóc?
Solange
du
glücklich
bist,
warum
sollte
ich
weinen?
Em
sẽ
chẳng
tiếc
đâu
lúc
anh
xa
rồi
Ich
werde
es
nicht
bereuen,
wenn
du
gegangen
bist
Chỉ
cần
anh
vui
sao
em
phải
khóc?
Solange
du
glücklich
bist,
warum
sollte
ich
weinen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.