Sơn Ngọc Minh - Giấc Mơ Cánh Cò - перевод текста песни на немецкий

Giấc Mơ Cánh Cò - Sơn Ngọc Minhперевод на немецкий




Giấc Mơ Cánh Cò
Der Traum vom Kranich
Nhớ ngày thích vẽ tranh về cánh đồng
Ich erinnere mich, wie ich als Kind gerne Bilder von Feldern malte
dòng sông, luỹ tre, mẹ tôi
Mit einem Fluss, einem Bambusgebüsch und meiner Mutter
Còn em thích vẽ tranh, vẽ cánh
Und du maltest gerne Bilder von Kranichen
trắng sải cánh bay bên cánh đồng tôi
Weiße Kraniche, die mit ausgebreiteten Flügeln über mein Feld flogen
Thuở mười ba tôi đắm say thương cánh
Mit dreizehn Jahren war ich verliebt in den Anblick der Kraniche
Tiếng đàn tôi tính tang tang tình tang
Der Klang meiner Gitarre, ting tang ting tang
Bài hát ru em, ru em đến trường
Das Lied, das dich wiegte, dich zur Schule begleitete
Bài hát ru em, ru em mộng
Das Lied, das dich wiegte, dich zum Träumen brachte
bay bay núi cao biển sâu biết đâu về
Der Kranich fliegt, der Kranich fliegt, über hohe Berge und tiefe Meere, wer weiß, wohin er fliegt
bay bay nghe lời ru í ơi à ơi
Der Kranich fliegt, der Kranich fliegt, hörst du mein Wiegenlied, i oi a oi
bay bay biết sao ngày sau nước chảy đá mòn
Der Kranich fliegt, der Kranich fliegt, wer weiß, was morgen sein wird, Wasser fließt, Stein erodiert
bay bay nghe đàn tôi tính tang tình tang
Der Kranich fliegt, der Kranich fliegt, hörst du meine Gitarre, ting tang ting tang
Thế nắng rất tươi khi mùa xuân
Und dann war die Sonne sehr hell, als der Frühling kam
Cánh đồng lúa trổ bông bên dòng sông
Das Reisfeld blühte am Flussufer
Trầu cuốn lấy thân cau, đá vôi chờ nhau
Die Betelblätter ranken sich um die Arekapalme, der Kalkstein wartet
trắng sải cánh bay quanh cánh đồng tôi
Der weiße Kranich fliegt mit ausgebreiteten Flügeln um mein Feld
Đến ngày kia mới hay em qua cầu
Eines Tages erfuhr ich, dass du über die Brücke gegangen bist
Tiếng đàn tôi đứt dây lơi lả lơi
Die Saiten meiner Gitarre rissen, la li la li
Bài hát tiễn em đi qua cánh đồng
Das Lied verabschiedete dich über das Feld
Bài hát đến hôm nay không thể quên
Das Lied kann ich bis heute nicht vergessen
bay bay núi cao biển sâu biết đâu về
Der Kranich fliegt, der Kranich fliegt, über hohe Berge und tiefe Meere, wer weiß, wohin er fliegt
bay bay nghe lời ru í ơi à ơi
Der Kranich fliegt, der Kranich fliegt, hörst du mein Wiegenlied, i oi a oi
bay bay biết sau gặp nhau nước chảy đá mòn
Der Kranich fliegt, der Kranich fliegt, wenn wir uns wiedersehen, Wasser fließt, Stein erodiert
bay bay nghe đàn tôi tính tang tình tang
Der Kranich fliegt, der Kranich fliegt, hörst du meine Gitarre, ting tang ting tang
Bài hát tiễn em đi qua cánh đồng
Das Lied verabschiedete dich über das Feld
Bài hát đến hôm nay không thể quên
Das Lied kann ich bis heute nicht vergessen





Авторы: Vietvu Quoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.