Sơn Tùng M-TP - CHẠY NGAY ĐI - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sơn Tùng M-TP - CHẠY NGAY ĐI




CHẠY NGAY ĐI
RUN AWAY
Từng phút cứ mãi trôi xa phai nhòa dần ức giữa đôi ta
Every minute keeps fading away, blurring the memories between us
(Woo)
(Woo)
Từng chút nỗi nhớ hôm qua đâu về lạc bước cứ thế phôi pha
Every bit of yesterday's longing, lost and fading away
(Woo)
(Woo)
Con tim giờ không cùng chung đôi nhịp
Our hearts no longer beat in unison
Nụ cười lạnh băng còn đâu nồng ấm thân quen
Your smile is cold, where is the familiar warmth?
tâm làm ngơ thờ ơ tương lai ai ngờ
Careless, ignoring, indifferent to the future, who would have thought?
Quên đi mộng ngày thơ tan theo sương mờ
Forgotten childhood dreams, dissolving like the mist
Mưa lặng thầm đường vắng chiều nay
The rain falls silently on the empty street this afternoon
In giọt lệ nhòe khóe mắt sầu cay
Imprinting tears on the corners of my sorrowful eyes
Bao hẹn thề tàn úa vụt bay
All promises withered and flew away
(yah)
(yah)
Trôi dạt chìm vào những giấc nồng say
Drifting, sinking into deep sleep
Quay lưng chia hai lối
Turning our backs, parting ways
Còn một mình anh thôi
Leaving me alone
Giả dối bao trùm bỗng chốc lên ngôi
Deception suddenly reigns supreme in the darkness
Trong đêm tối
In the dark night
Bầu bạn cùng đơn côi
Keeping company with loneliness
Suy anh kìm nén đã bốc cháy yêu thương trao em rồi
My suppressed thoughts have ignited, burning the love I gave you
(Đốt sạch hết)
(Burn it all)
Son môi hồng vương trên môi bấy lâu
The pink lipstick that has lingered on your lips
Hương thơm dịu êm man bấy lâu
The soft fragrance that has intoxicated me for so long
(đốt sạch hết)
(burn it all)
Anh không chờ mong quan tâm nữa đâu
I no longer expect or care
Tương lai từ giờ như bức tranh em quên màu
The future from now on is like a painting you forgot to color
(đốt sạch hết)
(burn it all)
Xin chôn vùi tên em trong đớn đau
Let me bury your name in pain
Nơi hiu quạnh tan hoang ngàn nỗi đau
In a desolate place, devastated by a thousand sorrows
(đốt sạch hết)
(burn it all)
âm tàn tro vọng phía sau
The echoes of ashes, hopeless behind
Đua chen dày xâu quanh thân xác nát nhàu
Racing, tormenting, tearing around my broken body
Chạy ngay đi trước khi
Run away before
Mọi điều dần tồi tệ hơn
Things get worse
(đốt sạch hết)
(burn it all)
Chạy ngay đi trước khi
Run away before
Lòng hận thù cuộn từng cơn
Hatred swirls in waves
(đốt sạch hết)
(burn it all)
Tựa giông tố đến bên ghé thăm
Like a storm coming to visit
Từ nơi hố sâu tối tăm
From the depths of darkness
Chạy đi trước khi
Run away before
Mọi điều dần tồi tệ hơn
Things get worse
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future
(woo)
(woo)
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future
(woo)
(woo)
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future
(woo)
(woo)
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future
(yeah)
(yeah)
Buông bàn tay buông xuôi hi vọng buông bình yên
Let go of your hand, let go of hope, let go of peace
(buông)
(let go)
Đâu còn nguyên tháng ngày rực rỡ phai úa hằn sâu triền miên
The once radiant days have faded, etched deeply and endlessly
Vết thương cứ thêm khắc thêm mãi thêm
The wounds keep growing, deeper and deeper
Chà đạp vùi dập dẫm lên tiếng yêu ấm êm
Trampling, crushing, stepping on the warmth of love
Nhìn lại niềm tin từng trao giờ sao
Looking back at the trust I once gave, how
sau bao ngu muội sai lầm anh vẫn yếu mềm
after all the blindness and mistakes, I'm still weak
(uhm)
(uhm)
Căn phòng giam cầm thiêu linh hồn độc em trơ trọi kêu gào xót xa
The room imprisons, burns the lonely soul, you cry out in pain, alone
Căm hận tuôn trào dâng lên nhuộm đen ghì đôi vai đừng mong chờ thứ tha
Hatred overflows, rising up, dyeing black, crushing your shoulders, don't expect forgiveness
(ah)
(ah)
Chính em gây ra
It's your fault
Những điều vừa diễn ra
The things that just happened
Chính em gây ra mà, chính em gây ra
It's your fault, it's your fault
Những điều vừa diễn ra
The things that just happened
Hết thật rồi
It's really over
(Đốt sạch hết)
(Burn it all)
Son môi hồng vương trên môi bấy lâu
The pink lipstick that has lingered on your lips
Hương thơm dịu êm man bấy lâu
The soft fragrance that has intoxicated me for so long
(đốt sạch hết)
(burn it all)
Anh không chờ mong quan tâm nữa đâu
I no longer expect or care
Tương lai từ giờ như bức tranh em quên màu
The future from now on is like a painting you forgot to color
(đốt sạch hết)
(burn it all)
Xin chôn vùi tên em trong đớn đau
Let me bury your name in pain
Nơi hiu quạnh tan hoang ngàn nỗi đau
In a desolate place, devastated by a thousand sorrows
(đốt sạch hết)
(burn it all)
âm tàn tro vọng phía sau
The echoes of ashes, hopeless behind
Đua chen dày xâu quanh thân xác nát nhàu
Racing, tormenting, tearing around my broken body
Chạy ngay đi trước khi
Run away before
Mọi điều dần tồi tệ hơn
Things get worse
(đốt sạch hết)
(burn it all)
Chạy ngay đi trước khi
Run away before
Lòng hận thù cuộn từng cơn
Hatred swirls in waves
(đốt sạch hết)
(burn it all)
Tựa giông tố đến bên ghé thăm
Like a storm coming to visit
Từ nơi hố sâu tối tăm
From the depths of darkness
Chạy đi trước khi
Run away before
Mọi điều dần tồi tệ hơn
Things get worse
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future
(woo)
(woo)
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future
(woo)
(woo)
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future
(woo)
(woo)
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future
(yeah)
(yeah)
Đốt sạch hết
Burn it all
(Ohhh)
(Ohhh)
(Chính em gây ra mà, chính em gây ra mà)
(It's your fault, it's your fault)
Đốt sạch hết
Burn it all
(Ohhh)
(Ohhh)
Đừng nhìn anh với khuôn mặt xa lạ
Don't look at me with that unfamiliar face
Xin đừng lang thang trong tâm trí anh từng đêm nữa
Please don't wander in my mind every night
Quên đi quên đi hết đi
Forget it, forget it all
Quên đi quên đi hết đi
Forget it, forget it all
Thắp lên điều đáng thương lạnh giá ôm trọn giấc vụn vỡ
Ignite the cold pity, embrace the shattered dream
Bốc cháy lên cơn hận thù trong anh
Burn the hatred within me
(quên đi quên đi hết đi)
(forget it, forget it all)
Cơn hận thù trong anh
The hatred within me
Bốc cháy lên cơn hận thù trong anh
Burn the hatred within me
Ai khơi dậy cơn hận thù trong anh
Who awakened the hatred within me
Bốc cháy lên cơn hận thù trong anh
Burn the hatred within me
(quên đi quên đi hết đi)
(forget it, forget it all)
Cơn hận thù trong anh
The hatred within me
Bốc cháy lên cơn hận thù trong anh
Burn the hatred within me
Ai khơi dậy cơn hận thù trong anh
Who awakened the hatred within me
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.