Sơn Tùng M-TP - Muộn Rồi Mà Sao Còn - перевод текста песни на английский

Muộn Rồi Mà Sao Còn - Sơn Tùng M-TPперевод на английский




Muộn Rồi Mà Sao Còn
Why Am I Still Up So Late
Muộn rồi sao còn
It's late, why am I still awake?
Nhìn lên trần nhà rồi quay ra, lại quay vào
Looking up at the ceiling, tossing and turning
Nằm trằn trọc vậy đến sáng mai
Restlessly lying like this until morning comes
Ôm tương nụ cười của ai đó
Holding onto the memory of someone's smile
Làm con tim ngô nghê như muốn khóc
Making my innocent heart want to cry out loud
Vắt tay lên trên trán mộng
Placing my hand on my forehead, I dream
Được đứng bên em trong nắng xuân hồng
Of standing beside you in the pink spring sunshine
Một giờ sáng
One o'clock in the morning
Trôi qua trôi nhanh kéo theo ưu phiền miên man
Time quickly passes, dragging along endless worries
Âm thầm gieo tên em vẽ lên hi vọng
Silently planting your name, drawing hope
Đúng yêu thật rồi
I'm truly in love
Còn không thì hơi phí này
Otherwise, this feeling would be such a waste
Cứ thế loanh quanh, loanh quanh, loanh quanh
Just like this, going round and round, round and round
Lật qua lật lại hai giờ
Tossing and turning, it's already two o'clock
Những ngôi sao trên cao
The stars up above
người bạn tâm giao
Become my confidants
Lắng nghe anh luyên thuyên
Listening to me ramble on
Về một tình đầu đẹp tựa chiêm bao
About a first love as beautiful as a dream
nghe thôi đã thấy ngọt ngào
Just hearing about it feels sweet
Đủ biết anh si em nhường nào
Enough to know how much I'm infatuated with you
Ít khi văn thơ anh dạt dào
Rarely do my words flow so freely
Bụng đói nhưng vui quên luôn cồn cào
My stomach is empty, but I'm happy, forgetting all about hunger
Nắm đôi tay kiêu sa
To hold your elegant hands
Được một lần không ta? (Haizz)
Even just once, would that be possible? (Sigh)
Nghĩ qua thôi con tim trong anh
Just thinking about it makes my heart
Hoá ra yêu đơn phương một người
Realize that loving someone one-sidedly
Hoá ra khi vương một người
Turns out, when I'm infatuated with someone
Ba giờ đêm vẫn ngồi cười
I can still sit here smiling at three in the morning
Cứ ôm anh đi
Just hold me tight
Ôm anh đi, ôm anh đi, ôm anh đi
Hold me tight, hold me tight, hold me tight
Ôm trong cơn
Hold me in a dream
Trong cơn mơ, trong cơn mơ, trong cơn
In a dream, in a dream, in a dream
thế cũng khiến anh vui điên lên
Even that would make me go crazy with joy
Ngỡ như em đang bên
As if you were right here beside me
Chấp bút đôi ba câu thơ ngọt ngào, muốn em đặt tên
Writing down a few sweet verses, wanting you to name them
Cứ ôm anh đi
Just hold me tight
Ôm anh đi, ôm anh đi, ôm anh đi
Hold me tight, hold me tight, hold me tight
Ôm trong giấc
Hold me in a dream
Trong cơn mơ, trong cơn mơ, trong cơn
In a dream, in a dream, in a dream
Yêu đến vậy thôi, phát điên rồi làm sao giờ?
Loving you this much, I'm going crazy, what should I do now?
Haizz, chịu!
Sigh, I give up!
Đêm nay không ngủ
No sleep tonight
Tay lên tủ
My hand resting on the bedside table
Miên man anh tranh thủ
Lost in thought, I seize the moment
Chơi vơi suy bao nhiêu cho đủ
How much pondering is enough?
Yêu em ngu ngơ mình tôi
Loving you foolishly, it's just me
Yêu không quan tâm ngày trôi
Loving you without caring about the passing days
Yêu thương ánh mắt bờ môi
Loving your eyes and your lips
Yêu đơn phương vậy thôi
Just loving you one-sidedly, that's all
Lại còn chối, con tim thẹn thùng đập lạc lối liên hồi
And then I deny it, my shy heart beats erratically
Đừng chày cối, miệng cười cả ngày vậy chết toi rồi
Don't be stubborn, smiling all day like this is going to be the death of me
Ngày càng nhiều thêm
Growing more and more
Tình yêu cho em ngày càng nhiều thêm
My love for you grows more and more
Muốn nắm đôi bàn tay đó một lần
I want to hold your hands just once
Du dương chìm sâu trong từng câu ca dịu êm
Gently sinking into each sweet melody
Những ngôi sao trên cao
The stars up above
người bạn tâm giao
Become my confidants
Lắng nghe anh luyên thuyên
Listening to me ramble on
Về một tình đầu đẹp tựa chiêm bao
About a first love as beautiful as a dream
nghe thôi đã thấy ngọt ngào
Just hearing about it feels sweet
Đủ biết anh si em nhường nào
Enough to know how much I'm infatuated with you
Ít khi văn thơ anh dạt dào
Rarely do my words flow so freely
Bụng đói nhưng vui quên luôn cồn cào
My stomach is empty, but I'm happy, forgetting all about hunger
Nắm đôi tay kiêu sa
To hold your elegant hands
Được một lần không ta? (Haizz)
Even just once, would that be possible? (Sigh)
Nghĩ qua thôi con tim trong anh
Just thinking about it makes my heart
Hoá ra yêu đơn phương một người
Realize that loving someone one-sidedly
Hoá ra khi vương một người
Turns out, when I'm infatuated with someone
Ba giờ đêm vẫn ngồi cười
I can still sit here smiling at three in the morning
Cứ ôm anh đi
Just hold me tight
Ôm anh đi, ôm anh đi, ôm anh đi
Hold me tight, hold me tight, hold me tight
Ôm trong cơn
Hold me in a dream
Trong cơn mơ, trong cơn mơ, trong cơn
In a dream, in a dream, in a dream
thế cũng khiến anh vui điên lên
Even that would make me go crazy with joy
Ngỡ như em đang bên
As if you were right here beside me
Chấp bút đôi ba câu thơ ngọt ngào, muốn em đặt tên
Writing down a few sweet verses, wanting you to name them
Cứ ôm anh đi
Just hold me tight
Ôm anh đi, ôm anh đi, ôm anh đi
Hold me tight, hold me tight, hold me tight
Ôm trong giấc
Hold me in a dream
Trong cơn mơ, trong cơn mơ, trong cơn
In a dream, in a dream, in a dream
Yêu đến vậy thôi, phát điên rồi, làm sao giờ?
Loving you this much, I'm going crazy, what should I do now?
Em xinh như một thiên thần
You're as beautiful as an angel
Như một thiên thần, như một thiên thần
Like an angel, like an angel
Ngỡ như em thiên thần
It's as if you are an angel
Xinh như một thiên thần, như một thiên thần
Beautiful like an angel, like an angel
Em xinh như một thiên thần
You're as beautiful as an angel
Như một thiên thần, như một thiên thần
Like an angel, like an angel
Ngỡ như em thiên thần
It's as if you are an angel
Ngỡ như, ngỡ như, ngỡ như, ngỡ như, ngỡ như
As if, as if, as if, as if, as if
Cứ ôm anh đi
Just hold me tight
Ôm anh đi, ôm anh đi, ôm anh đi
Hold me tight, hold me tight, hold me tight
Ôm trong cơn
Hold me in a dream
Trong cơn mơ, trong cơn mơ, trong cơn
In a dream, in a dream, in a dream
thế cũng khiến anh vui điên lên
Even that would make me go crazy with joy
Ngỡ như em đang bên
As if you were right here beside me
Chấp bút đôi ba câu thơ ngọt ngào, muốn em đặt tên
Writing down a few sweet verses, wanting you to name them
Cứ ôm anh đi
Just hold me tight
Ôm anh đi, ôm anh đi, ôm anh đi
Hold me tight, hold me tight, hold me tight
Ôm trong giấc
Hold me in a dream
Trong cơn mơ, trong cơn mơ, trong cơn
In a dream, in a dream, in a dream
Yêu đến vậy thôi, phát điên rồi, làm sao giờ?
Loving you this much, I'm going crazy, what should I do now?





Авторы: Nguyen Thanh Tung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.